Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Galatians 3:18
1487
ei
εἰ
if
Conj
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
1537
ek
ἐκ
by
Prep
3551
nomou
νόμου
law [is]
N-GMS
3588
hē
ἡ
the
Art-NFS
2817
klēronomia
κληρονομία
inheritance
N-NFS
3765
ouketi
οὐκέτι
[it is] no longer
Adv
1537
ex
ἐξ
by
Prep
1860
epangelias
ἐπαγγελίας
a promise
N-GFS
3588
tō
τῷ
-
Art-DMS
1161
de
δὲ
but
Conj
11
Abraam
Ἀβραὰμ
to Abraham
N-DMS
1223
di’
δι’
through
Prep
1860
epangelias
ἐπαγγελίας
a promise
N-GFS
5483
kecharistai
κεχάρισται
has granted [it]
V-RIM/P-3S
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
2316
Theos
Θεός
God
N-NMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ει γαρ εκ νομου η κληρονομια ουκετι εξ επαγγελιας τω δε αβρααμ δι επαγγελιας κεχαρισται 5766 ο θεος
Textus Receptus (Beza, 1598)
ει γαρ εκ νομου η κληρονομια ουκετι εξ επαγγελιας τω δε αβρααμ δι επαγγελιας κεχαρισται ο θεος
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ εἰ ἡ κληρονομία, ἐκ νόμου οὐκέτι ἐξ ἐπαγγελίας· δὲ ὁ Θεός. κεχάρισται τῷ Ἀβραὰμ δι’ ἐπαγγελίας
Byzantine/Majority Text (2000)
ει γαρ εκ νομου η κληρονομια ουκετι εξ επαγγελιας τω δε αβρααμ δι επαγγελιας κεχαρισται ο θεος
Byzantine/Majority Text
ει γαρ εκ νομου η κληρονομια ουκετι εξ επαγγελιας τω δε αβρααμ δι επαγγελιας κεχαρισται 5766 ο θεος
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ει 5766 γαρ εκ νομου η κληρονομια ουκετι εξ επαγγελιας τω δε αβρααμ δι επαγγελιας κεχαρισται ο θεος
Neste-Aland 26
εἰ γὰρ ἐκ νόμου ἡ κληρονομία οὐκέτι ἐξ ἐπαγγελίας τῷ δὲ Ἀβραὰμ δι ἐπαγγελίας κεχάρισται 5766 ὁ θεός
SBL Greek New Testament (2010)
εἰ γὰρ ἐκ νόμου ἡ κληρονομία οὐκέτι ἐξ ἐπαγγελίας τῷ δὲ Ἀβραὰμ δι ἐπαγγελίας κεχάρισται ὁ θεός
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ει γαρ εκ νομου η κληρονομια ουκετι εξ επαγγελιας τω δε αβρααμ δι επαγγελιας κεχαρισται ο θεος
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ει γαρ εκ νομου η κληρονομια ουκετι εξ επαγγελιας τω δε αβρααμ δι επαγγελιας κεχαρισται ο θεος
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἰ γὰρ ἐκ νόμου ἡ κληρονομία οὐκέτι ἐξ ἐπαγγελίας τῷ δὲ Ἀβραὰμ δι’ ἐπαγγελίας κεχάρισται ὁ θεός
Textus Receptus (1550/1894)
εἰ γὰρ ἐκ νόμου ἡ κληρονομία οὐκέτι ἐξ ἐπαγγελίας τῷ δὲ ἀβραὰμ δι᾽ ἐπαγγελίας κεχάρισται 5766 ὁ θεός
Westcott / Hort, UBS4
ει γαρ εκ νομου η κληρονομια ουκετι εξ επαγγελιας τω δε αβρααμ δι επαγγελιας κεχαρισται 5766 ο θεος
Berean Study Bible
For if the inheritance depends on the law, then it no longer depends on a promise; but - God freely granted it - to Abraham through a promise.
For if the inheritance depends on the law, then it no longer depends on a promise; but - God freely granted it - to Abraham through a promise.
English Standard Version
For if the inheritance comes by the law it no longer comes by promise but God gave it to Abraham by a promise
For if the inheritance comes by the law it no longer comes by promise but God gave it to Abraham by a promise
Holman Christian Standard Version
For if the inheritance is from the law, it is no longer from the promise; but God granted it to Abraham through the promise.
For if the inheritance is from the law, it is no longer from the promise; but God granted it to Abraham through the promise.
King James Version
For if the inheritance be of the law, it is no more of promise: but God gave it to Abraham by promise.
For if the inheritance be of the law, it is no more of promise: but God gave it to Abraham by promise.
New American Standard Version
For if the inheritance is based on law, it is no longer based on a promise; but God has granted it to Abraham by means of a promise.
For if the inheritance is based on law, it is no longer based on a promise; but God has granted it to Abraham by means of a promise.
New Living Translation
For if the inheritance could be received by keeping the law then it would not be the result of accepting God's promise But God graciously gave it to Abraham as a promise
For if the inheritance could be received by keeping the law then it would not be the result of accepting God's promise But God graciously gave it to Abraham as a promise
World English Bible
For if the inheritance is of the law, it is no more of promise; but God has granted it to Abraham by promise.
For if the inheritance is of the law, it is no more of promise; but God has granted it to Abraham by promise.