Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 46:9
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3752
hotan
ὅταν
whenever
Adverb
1531
eisporeuētai
εἰσπορεύηται
should enter
Verb, Present Middle Subjective 3rd Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2992
laos
λαὸς
people
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1093
gēs
γῆς
land
Noun, Genitive Singular Feminine
1726
enantion
ἐναντίον
before
Preposition
2962
kyriou
κυρίου
the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
1722
en
ἐν
during
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1859
heortais
ἑορταῖς,
holidays,
Noun, Dative Plural Feminine
3588
ho
ὁ
the one
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1531
eisporeuētai
εἰσπορεύηται
entering
Verb, Present Middle Subjective 3rd Singular
2596
kata
κατὰ
by
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3598
hodon
ὁδὸν
way
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
ho
ὁ
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4439
pylēs
πύλης
gate
Noun, Genitive Singular Feminine
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4314
pros
πρὸς
towards
Preposition
1005
borran
βορρᾶν
the north,
Noun, Accusative Singular Masculine
4352
proskynein
προσκυνεῖν
to do obeisance,
Verb, Present Active Infinate
1831
exeleusetai
ἐξελεύσεται
shall go forth
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
2596
kata
κατὰ
by
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3598
hodon
ὁδὸν
way
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
ho
ὁ
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4439
pylēs
πύλης
gate
Noun, Genitive Singular Feminine
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4314
pros
πρὸς
towards
Preposition
3558
noton
νότον,
the south;
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ho
ὁ
the one
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1531
eisporeuētai
εἰσπορεύηται
entering
Verb, Present Middle Subjective 3rd Singular
2596
kata
κατὰ
by
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3598
hodon
ὁδὸν
way
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
ho
ὁ
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4439
pylēs
πύλης
gate
Noun, Genitive Singular Feminine
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4314
pros
πρὸς
towards
Preposition
3558
noton
νότον,
the south
Noun, Accusative Singular Masculine
1831
exeleusetai
ἐξελεύσεται
shall go forth
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
2596
kata
κατὰ
by
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3598
hodon
ὁδὸν
way
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
ho
ὁ
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4439
pylēs
πύλης
gate
Noun, Genitive Singular Feminine
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4314
pros
πρὸς
towards
Preposition
1005
borran
βορρᾶν
the north.
Noun, Accusative Singular Masculine
3756
ouk
οὐκ
He shall not
Adverb
390
anastrepsei
ἀναστρέψει
return
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
2596
kata
κατὰ
by
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4439
pylēs
πύλης
gate
Noun, Genitive Singular Feminine
1519
by
3739
hēn
ἣν
which
Pronoun, Relative, Accusative Singular Feminine
1525
eiselēlythen
εἰσελήλυθεν,
he entered,
Verb, Perfect Active Indicative 3rd Singular
235
all᾿
ἀλλ᾿
but
Conjunction
2719.1
straightway
1473
autēs
αὐτῆς
from it
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
1831
exeleusetai
ἐξελεύσεται
he shall he go forth.
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
Aleppo Codex
ובבוא עם הארץ לפני יהוה במועדים הבא דרך שער צפון להשתחות יצא דרך שער נגב והבא דרך שער נגב יצא דרך שער צפונה לא ישוב דרך השער אשר בא בו כי־נכחו יצאו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּבְבֹ֙וא עַם־הָאָ֜רֶץ לִפְנֵ֣י יְהוָה֮ בַּמֹּֽועֲדִים֒ הַבָּ֡א דֶּרֶךְ־שַׁ֙עַר צָפֹ֜ון לְהִֽשְׁתַּחֲוֹ֗ת יֵצֵא֙ דֶּרֶךְ־שַׁ֣עַר נֶ֔גֶב וְהַבָּא֙ דֶּרֶךְ־שַׁ֣עַר נֶ֔גֶב יֵצֵ֖א דֶּרֶךְ־שַׁ֣עַר צָפֹ֑ונָה לֹ֣א יָשׁ֗וּב דֶּ֤רֶךְ הַשַּׁ֙עַר֙ אֲשֶׁר־בָּ֣א בֹ֔ו כִּ֥י נִכְחֹ֖ו יצאו
Masoretic Text (1524)
ובבוא עם הארץ לפני יהוה במועדים הבא דרך שׁער צפון להשׁתחות יצא דרך שׁער נגב והבא דרך שׁער נגב יצא דרך שׁער צפונה לא ישׁוב דרך השׁער אשׁר בא בו כי נכחו יצאו
Westminster Leningrad Codex
וּבְבֹ֙וא עַם־הָאָ֜רֶץ לִפְנֵ֣י יְהוָה֮ בַּמֹּֽועֲדִים֒ הַבָּ֡א דֶּרֶךְ־שַׁ֙עַר צָפֹ֜ון לְהִֽשְׁתַּחֲוֹ֗ת יֵצֵא֙ דֶּרֶךְ־שַׁ֣עַר נֶ֔גֶב וְהַבָּא֙ דֶּרֶךְ־שַׁ֣עַר נֶ֔גֶב יֵצֵ֖א דֶּרֶךְ־שַׁ֣עַר צָפֹ֑ונָה לֹ֣א יָשׁ֗וּב דֶּ֤רֶךְ הַשַּׁ֙עַר֙ אֲשֶׁר־בָּ֣א בֹ֔ו כִּ֥י נִכְחֹ֖ו יצאו
Greek Septuagint
καὶ ὅταν εἰσπορεύηται ὁ λαὸς τῆς γῆς ἐναντίον κυρίου ἐν ταῖς ἑορταῖς, ὁ εἰσπορευόμενος κατὰ τὴν ὁδὸν τῆς πύλης τῆς πρὸς βορρᾶν προσκυνεῖν ἐξελεύσεται κατὰ τὴν ὁδὸν τῆς πύλης τῆς πρὸς νότον, καὶ ὁ εἰσπορευόμενος κατὰ τὴν ὁδὸν τῆς πύλης τῆς πρὸς νότον ἐξελεύσεται κατὰ τὴν ὁδὸν τῆς πύλης τῆς πρὸς βορρᾶν· οὐκ ἀναστρέψει κατὰ τὴν πύλην, ἣν εἰσελήλυθεν, ἀλλ᾿ ἢ κατ᾿ εὐθὺ αὐτῆς ἐξελεύσεται.
Berean Study Bible
When the people of the land come before the LORD at the appointed feasts, whoever enters by the north gate to worship must go out by the south gate, and whoever enters by the south gate must go out by the north gate. No one is to return through the gate by which he entered ..., but each must go out by the opposite gate.
When the people of the land come before the LORD at the appointed feasts, whoever enters by the north gate to worship must go out by the south gate, and whoever enters by the south gate must go out by the north gate. No one is to return through the gate by which he entered ..., but each must go out by the opposite gate.
English Standard Version
When the people of the land come before the Lord at the appointed feasts he who enters by the north gate to worship shall go out by the south gate and he who enters by the south gate shall go out by the north gate no one shall return by way of the gate by which he entered but each shall go out straight ahead
When the people of the land come before the Lord at the appointed feasts he who enters by the north gate to worship shall go out by the south gate and he who enters by the south gate shall go out by the north gate no one shall return by way of the gate by which he entered but each shall go out straight ahead
Holman Christian Standard Version
"When the people of the land come before the Lord at the appointed times, whoever enters by way of the north gate to worship must go out by way of the south gate, and whoever enters by way of the south gate must go out by way of the north gate. No one must return through the gate by which he entered, but must go out by the opposite gate.
"When the people of the land come before the Lord at the appointed times, whoever enters by way of the north gate to worship must go out by way of the south gate, and whoever enters by way of the south gate must go out by way of the north gate. No one must return through the gate by which he entered, but must go out by the opposite gate.
King James Version
But when the people of the land shall come before the LORD in the solemn feasts, he that entereth in by the way of the north gate to worship shall go out by the way of the south gate; and he that entereth by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate whereby he came in (8804), but shall go forth over against it.
But when the people of the land shall come before the LORD in the solemn feasts, he that entereth in by the way of the north gate to worship shall go out by the way of the south gate; and he that entereth by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate whereby he came in (8804), but shall go forth over against it.
Lexham English Bible
And when the people of the land come ⌊before⌋the one coming by way of the gate of the north to bow down must go out by the way of the gate of the south, and the one coming by way of the gate of the south must go out by the way of the gate of the north, so he must not return by the way of the gate by which he came, but before it he shall go out opposite it.
And when the people of the land come ⌊before⌋the one coming by way of the gate of the north to bow down must go out by the way of the gate of the south, and the one coming by way of the gate of the south must go out by the way of the gate of the north, so he must not return by the way of the gate by which he came, but before it he shall go out opposite it.
New American Standard Version
"But when the people of the land come before the Lord at the appointed feasts, he who enters by way of the north gate to worship shall go out by way of the south gate. And he who enters by way of the south gate shall go out by way of the north gate. No one shall return by way of the gate by which he entered but shall go straight out.
"But when the people of the land come before the Lord at the appointed feasts, he who enters by way of the north gate to worship shall go out by way of the south gate. And he who enters by way of the south gate shall go out by way of the north gate. No one shall return by way of the gate by which he entered but shall go straight out.
World English Bible
But when the people of the land shall come before Yahweh in the appointed feasts, he who enters by the way of the north gate to worship shall go forth by the way of the south gate; and he who enters by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate by which he came in, but shall go forth straight before him.
But when the people of the land shall come before Yahweh in the appointed feasts, he who enters by the way of the north gate to worship shall go forth by the way of the south gate; and he who enters by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate by which he came in, but shall go forth straight before him.