Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 36:25
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4468.3
rhanō
ῥανῶ
I will sprinkle
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1909
eph᾿
ἐφ᾿
upon
Preposition
1473
hymas
ὑμᾶς
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
2513
katharon
καθαρόν,
clean
Adjective, Accusative Singular Neuter
5204
hydōr
ὕδωρ
water,
Noun, Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2511
katharisthēsesthe
καθαρισθήσεσθε
you shall be cleansed
Verb, Future Passive Indicative 2nd Plural
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
3956
pasōn
πασῶν
all
Adjective, Genitive Plural Feminine
3588
tōn
τῶν
Pronoun, Article, Genitive Plural Feminine
167
akatharsiōn
ἀκαθαρσιῶν
your uncleannesses;
Noun, Genitive Plural Feminine
1473
hymōn
ὑμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
3956
pasōn
πασῶν
all
Adjective, Genitive Plural Feminine
3588
tōn
τῶν
Pronoun, Article, Genitive Plural Feminine
1497
eidōlōn
εἰδώλων
your idols
Noun, Genitive Plural Neuter
2511
katharisthēsesthe
καθαρισθήσεσθε
I will cleanse
Verb, Future Passive Indicative 2nd Plural
1473
hymas
ὑμᾶς
you.
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
Aleppo Codex
וזרקתי עליכם מים טהורים וטהרתם מכל טמאותיכם ומכל גלוליכם אטהר אתכם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְזָרַקְתִּ֧י עֲלֵיכֶ֛ם מַ֥יִם טְהֹורִ֖ים וּטְהַרְתֶּ֑ם מִכֹּ֧ל טֻמְאֹותֵיכֶ֛ם וּמִכָּל־גִּלּ֥וּלֵיכֶ֖ם אֲטַהֵ֥ר אֶתְכֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
וזרקתי עליכם מים טהורים וטהרתם מכל טמאותיכם ומכל גלוליכם אטהר אתכם
Westminster Leningrad Codex
וְזָרַקְתִּ֧י עֲלֵיכֶ֛ם מַ֥יִם טְהֹורִ֖ים וּטְהַרְתֶּ֑ם מִכֹּ֧ל טֻמְאֹותֵיכֶ֛ם וּמִכָּל־גִּלּ֥וּלֵיכֶ֖ם אֲטַהֵ֥ר אֶתְכֶֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ῥανῶ ἐφ᾿ ὑμᾶς ὕδωρ καθαρόν, καὶ καθαρισθήσεσθε ἀπὸ πασῶν τῶν ἀκαθαρσιῶν ὑμῶν καὶ ἀπὸ πάντων τῶν εἰδώλων ὑμῶν, καὶ καθαριῶ ὑμᾶς.
Berean Study Bible
I will also sprinkle clean water on you, and you will be clean. I will cleanse you from all your impurities and all your idols.
I will also sprinkle clean water on you, and you will be clean. I will cleanse you from all your impurities and all your idols.
English Standard Version
I will sprinkle clean water on you and you shall be clean from all your uncleannesses and from all your idols I will cleanse you
I will sprinkle clean water on you and you shall be clean from all your uncleannesses and from all your idols I will cleanse you
Holman Christian Standard Version
I will also sprinkle clean water on you, and you will be clean. I will cleanse you from all your impurities and all your idols.
I will also sprinkle clean water on you, and you will be clean. I will cleanse you from all your impurities and all your idols.
King James Version
Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean (8804): from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.
Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean (8804): from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.
Lexham English Bible
And I will sprinkle on you pure water, and you will be clean from all of your uncleanness, and I will cleanse you from all of your idols.
And I will sprinkle on you pure water, and you will be clean from all of your uncleanness, and I will cleanse you from all of your idols.
New American Standard Version
"Then I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your filthiness and from all your idols.
"Then I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your filthiness and from all your idols.
World English Bible
I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.
I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.