Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 34:14
1722
en
ἐν
in
Preposition
3542
nomē
νομῇ
pasture
Noun, Dative Singular Feminine
18
agathē
ἀγαθῇ
good
Adjective, Dative Singular Feminine
1006
boskēsō
βοσκήσω
I will graze
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1473
autous
αὐτούς,
them
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
1722
en
ἐν
on
Preposition
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
3735
orei
ὄρει
mountain
Noun, Dative Singular Neuter
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
5308
hypsēlō
ὑψηλῷ
high
Adjective, Dative Singular Neuter
*
of Israel,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1510.8.6
esontai
ἔσονται
will be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
3128.1-1473
their havens
1563
ekei
ἐκεῖ
there.
Adverb
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2837
koimēthēsontai
κοιμηθήσονται
they shall sleep
Verb, Future Passive Indicative 3rd Plural
1563
ekei
ἐκεῖ
there,
Adverb
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
373
anapausontai
ἀναπαύσονται
they shall rest
Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
1722
en
ἐν
in
Preposition
5172
tryphē
τρυφῇ
luxury
Noun, Dative Singular Feminine
18
agathē
ἀγαθῇ
good;
Adjective, Dative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1722
en
ἐν
in
Preposition
3542
nomē
νομῇ
pasture
Noun, Dative Singular Feminine
4104.2
pioni
πίονι
a plentiful
Adjective, Dative Singular Feminine
1006
boskēsō
βοσκήσω
they shall graze
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
3735
orei
ὄρει
mountains
Noun, Dative Singular Neuter
*
of Israel.
Aleppo Codex
במרעה טוב ארעה אתם ובהרי מרום ישראל יהיה נוהם שם תרבצנה בנוה טוב ומרעה שמן תרעינה אל הרי ישראל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בְּמִרְעֶה־טֹּוב֙ אֶרְעֶ֣ה אֹתָ֔ם וּבְהָרֵ֥י מְרֹֽום־יִשְׂרָאֵ֖ל יִהְיֶ֣ה נְוֵהֶ֑ם שָׁ֤ם תִּרְבַּ֙צְנָה֙ בְּנָ֣וֶה טֹּ֔וב וּמִרְעֶ֥ה שָׁמֵ֛ן תִּרְעֶ֖ינָה אֶל־הָרֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Masoretic Text (1524)
במרעה טוב ארעה אתם ובהרי מרום ישׂראל יהיה נוהם שׁם תרבצנה בנוה טוב ומרעה שׁמן תרעינה אל הרי ישׂראל
Westminster Leningrad Codex
בְּמִרְעֶה־טֹּוב֙ אֶרְעֶ֣ה אֹתָ֔ם וּבְהָרֵ֥י מְרֹֽום־יִשְׂרָאֵ֖ל יִהְיֶ֣ה נְוֵהֶ֑ם שָׁ֤ם תִּרְבַּ֙צְנָה֙ בְּנָ֣וֶה טֹּ֔וב וּמִרְעֶ֥ה שָׁמֵ֛ן תִּרְעֶ֖ינָה אֶל־הָרֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Greek Septuagint
ἐν νομῇ ἀγαθῇ βοσκήσω αὐτούς, καὶ ἐν τῷ ὄρει τῷ ὑψηλῷ Ισραηλ ἔσονται αἱ μάνδραι αὐτῶν· ἐκεῖ κοιμηθήσονται καὶ ἐκεῖ ἀναπαύσονται ἐν τρυφῇ ἀγαθῇ καὶ ἐν νομῇ πίονι βοσκηθήσονται ἐπὶ τῶν ὀρέων Ισραηλ.
Berean Study Bible
I will feed them in good pasture, and the lofty mountains of Israel will be their grazing land. There they will lie down in a good grazing land; they will feed in rich pasture on the mountains of Israel.
I will feed them in good pasture, and the lofty mountains of Israel will be their grazing land. There they will lie down in a good grazing land; they will feed in rich pasture on the mountains of Israel.
English Standard Version
I will feed them with good pasture and on the mountain heights of Israel shall be their grazing land There they shall lie down in good grazing land and on rich pasture they shall feed on the mountains of Israel
I will feed them with good pasture and on the mountain heights of Israel shall be their grazing land There they shall lie down in good grazing land and on rich pasture they shall feed on the mountains of Israel
Holman Christian Standard Version
I will tend them with good pasture, and their grazing place will be on Israel's lofty mountains. There they will lie down in a good grazing place; they will feed in rich pasture on the mountains of Israel.
I will tend them with good pasture, and their grazing place will be on Israel's lofty mountains. There they will lie down in a good grazing place; they will feed in rich pasture on the mountains of Israel.
King James Version
I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.
I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.
Lexham English Bible
I will feed them in good pasture, and their pasture will be on the mountains of the heights of Israel; there they will lie down in good pasture, and on lush pasture they will feed on the mountains of Israel.
I will feed them in good pasture, and their pasture will be on the mountains of the heights of Israel; there they will lie down in good pasture, and on lush pasture they will feed on the mountains of Israel.
New American Standard Version
"I will feed them in a good pasture, and their grazing ground will be on the mountain heights of Israel. There they will lie down on good grazing ground and feed in rich pasture on the mountains of Israel.
"I will feed them in a good pasture, and their grazing ground will be on the mountain heights of Israel. There they will lie down on good grazing ground and feed in rich pasture on the mountains of Israel.
World English Bible
I will feed them with good pasture; and on the mountains of the height of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold; and on fat pasture shall they feed on the mountains of Israel.
I will feed them with good pasture; and on the mountains of the height of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold; and on fat pasture shall they feed on the mountains of Israel.