Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 31:6
1722
en
ἐν
In
Preposition
3588
tais
ταῖς
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
3913.1-1473
his shoots
3554.1
enosseusan
ἐνόσσευσαν
nested
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3956
panta
πάντα
all
Adjective, Nominative Plural Neuter
3588
tais
ταῖς
the
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
4071
peteina
πετεινὰ
birds
Noun, Nominative Plural Neuter
3588
tais
ταῖς
of the
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
3772
ouranou
οὐρανοῦ,
heaven,
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5270
hypokatō
ὑποκάτω
underneath
Preposition
3588
tais
ταῖς
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
2798
kladōn
κλάδων
his tender branches
Noun, Genitive Plural Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
1080
egennōsan
ἐγεννῶσαν
procreated
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3956
panta
πάντα
all
Adjective, Nominative Plural Neuter
3588
tais
ταῖς
the
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
2342
thēria
θηρία
wild beasts
Noun, Nominative Plural Neuter
3588
tais
ταῖς
of the
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
3977.1
pediou
πεδίου,
plain;
Noun, Genitive Singular Neuter
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tais
ταῖς
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
4639
skia
σκιᾷ
his shadow
Noun, Dative Singular Feminine
2730
katōkēsen
κατῴκησεν
dwelt
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3956
panta
πάντα
all
Adjective, Nominative Plural Neuter
4128
plēthos
πλῆθος
the multitude
Noun, Nominative Singular Neuter
1484
ethnōn
ἐθνῶν.
of nations.
Noun, Genitive Plural Neuter
Aleppo Codex
בסעפתיו קננו כל עוף השמים ותחת פארתיו ילדו כל חית השדה ובצלו ישבו כל גוים רבים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בִּסְעַפֹּתָ֤יו קִֽנְנוּ֙ כָּל־עֹ֣וף הַשָּׁמַ֔יִם וְתַ֤חַת פֹּֽארֹתָיו֙ יָֽלְד֔וּ כֹּ֖ל חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֑ה וּבְצִלֹּו֙ יֵֽשְׁב֔וּ כֹּ֖ל גֹּויִ֥ם רַבִּֽים׃
Masoretic Text (1524)
בסעפתיו קננו כל עוף השׁמים ותחת פארתיו ילדו כל חית השׂדה ובצלו ישׁבו כל גוים רבים
Westminster Leningrad Codex
בִּסְעַפֹּתָ֤יו קִֽנְנוּ֙ כָּל־עֹ֣וף הַשָּׁמַ֔יִם וְתַ֤חַת פֹּֽארֹתָיו֙ יָֽלְד֔וּ כֹּ֖ל חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֑ה וּבְצִלֹּו֙ יֵֽשְׁב֔וּ כֹּ֖ל גֹּויִ֥ם רַבִּֽים׃
Greek Septuagint
ἐν ταῖς παραφυάσιν αὐτοῦ ἐνόσσευσαν πάντα τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ ὑποκάτω τῶν κλάδων αὐτοῦ ἐγεννῶσαν πάντα τὰ θηρία τοῦ πεδίου, ἐν τῇ σκιᾷ αὐτοῦ κατῴκησεν πᾶν πλῆθος ἐθνῶν.
Berean Study Bible
All the birds of the air nested in its branches, and all the beasts of the field gave birth beneath its boughs; all the great nations lived in its shade.
All the birds of the air nested in its branches, and all the beasts of the field gave birth beneath its boughs; all the great nations lived in its shade.
English Standard Version
All the birds of the heavens made their nests in its boughs under its branches all the beasts of the field gave birth to their young and under its shadow lived all great nations
All the birds of the heavens made their nests in its boughs under its branches all the beasts of the field gave birth to their young and under its shadow lived all great nations
Holman Christian Standard Version
All the birds of the sky nested in its branches, and all the animals of the field gave birth beneath its boughs; all the great nations lived in its shade
All the birds of the sky nested in its branches, and all the animals of the field gave birth beneath its boughs; all the great nations lived in its shade
King James Version
All the fowls of heaven made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young (8804), and under his shadow dwelt all great nations.
All the fowls of heaven made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young (8804), and under his shadow dwelt all great nations.
Lexham English Bible
In its branches all the birds of the heaven made their nest, and under its branches all the animals of the field gave birth, and in its shadow all the many nations lived.
In its branches all the birds of the heaven made their nest, and under its branches all the animals of the field gave birth, and in its shadow all the many nations lived.
New American Standard Version
'All the birds of the heavens nested in its boughs, And under its branches all the beasts of the field gave birth, And all great nations lived under its shade.
'All the birds of the heavens nested in its boughs, And under its branches all the beasts of the field gave birth, And all great nations lived under its shade.
World English Bible
All the birds of the sky made their nests in its boughs; and under its branches all the animals of the field brought forth their young; and all great nations lived under its shadow.
All the birds of the sky made their nests in its boughs; and under its branches all the animals of the field brought forth their young; and all great nations lived under its shadow.