Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 20:21
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3893
parepikranan
παρεπίκρανάν
they rebelled against
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1473
me
με
me.
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Nominative Plural Neuter
5043
tekna
τέκνα
their children
Noun, Nominative Plural Neuter
1473
autōn
αὐτῶν,
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
1722
en
ἐν
by
Preposition
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Nominative Plural Neuter
4366.2-1473
my orders
3756
ouk
οὐκ
went not.
Adverb
4198
eporeuthēsan
ἐπορεύθησαν,
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Plural
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Nominative Plural Neuter
1345
dikaiōmata
δικαιώματά
my ordinances
Noun, Accusative Plural Neuter
3756
ouk
οὐκ
they guarded not
Adverb
5442
ephylaxanto
ἐφυλάξαντο
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Plural
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Nominative Plural Neuter
4160
poiein
ποιεῖν
to do
Verb, Present Active Infinate
1473
auta
αὐτά,
them,
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
3739
ha
ἃ
which
Pronoun, Relative, Accusative Plural Neuter
4160
poiein
ποιεῖν
does
Verb, Present Active Infinate
444
anthrōpos
ἄνθρωπος
if a man
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
then
Conjunction
2198
zēsetai
ζήσεται
he shall live
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
by
Preposition
1473
autois
αὐτοῖς,
them.
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Nominative Plural Neuter
4521
sabbata
σάββατά
my Sabbaths
Noun, Accusative Plural Neuter
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
953
ebebēloun
ἐβεβήλουν.
they profaned.
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Plural
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipa
εἶπα
I spoke
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Nominative Plural Neuter
1632
ekcheai
ἐκχέαι
to pour out
Verb, Aorist Active Infinate
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Nominative Plural Neuter
2372
thymon
θυμόν
my rage
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1909
ep᾿
ἐπ᾿
upon
Preposition
1473
autous
αὐτοὺς
them,
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Nominative Plural Neuter
4931
syntelesai
συντελέσαι
to complete
Verb, Aorist Active Infinate
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Nominative Plural Neuter
3709
orgēn
ὀργήν
my anger
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1909
ep᾿
ἐπ᾿
against
Preposition
1473
autous
αὐτοὺς
them
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Neuter
2048
erēmō
ἐρήμῳ
wilderness.
Noun, Dative Singular Feminine
Aleppo Codex
וימרו בי הבנים בחקותי לא הלכו ואת משפטי לא שמרו לעשות אותם אשר יעשה אותם האדם וחי בהם את־שבתותי חללו ואמר לשפך חמתי עליהם לכלות אפי בם במדבר־
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּמְרוּ־בִ֣י הַבָּנִ֗ים בְּחֻקֹּותַ֣י לֹֽא־֠הָלָכוּ וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֙י לֹא־שָׁמְר֜וּ לַעֲשֹׂ֣ות אֹותָ֗ם אֲשֶׁר֩ יַעֲשֶׂ֙ה אֹותָ֤ם הָֽאָדָם֙ וָחַ֣י בָּהֶ֔ם אֶת־שַׁבְּתֹותַ֖י חִלֵּ֑לוּ וָאֹמַ֞ר לִשְׁפֹּ֧ךְ חֲמָתִ֣י עֲלֵיהֶ֗ם לְכַלֹּ֥ות אַפִּ֛י בָּ֖ם בַּמִּדְבָּֽר׃
Masoretic Text (1524)
וימרו בי הבנים בחקותי לא הלכו ואת משׁפטי לא שׁמרו לעשׂות אותם אשׁר יעשׂה אותם האדם וחי בהם את שׁבתותי חללו ואמר לשׁפך חמתי עליהם לכלות אפי בם במדבר
Westminster Leningrad Codex
וַיַּמְרוּ־בִ֣י הַבָּנִ֗ים בְּחֻקֹּותַ֣י לֹֽא־֠הָלָכוּ וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֙י לֹא־שָׁמְר֜וּ לַעֲשֹׂ֣ות אֹותָ֗ם אֲשֶׁר֩ יַעֲשֶׂ֙ה אֹותָ֤ם הָֽאָדָם֙ וָחַ֣י בָּהֶ֔ם אֶת־שַׁבְּתֹותַ֖י חִלֵּ֑לוּ וָאֹמַ֞ר לִשְׁפֹּ֧ךְ חֲמָתִ֣י עֲלֵיהֶ֗ם לְכַלֹּ֥ות אַפִּ֛י בָּ֖ם בַּמִּדְבָּֽר׃
Greek Septuagint
καὶ παρεπίκρανάν με καὶ τὰ τέκνα αὐτῶν, ἐν τοῖς προστάγμασίν μου οὐκ ἐπορεύθησαν, καὶ τὰ δικαιώματά μου οὐκ ἐφυλάξαντο τοῦ ποιεῖν αὐτά, ἃ ποιήσει ἄνθρωπος καὶ ζήσεται ἐν αὐτοῖς, καὶ τὰ σάββατά μου ἐβεβήλουν. καὶ εἶπα τοῦ ἐκχέαι τὸν θυμόν μου ἐπ᾿ αὐτοὺς ἐν τῇ ἐρήμῳ τοῦ συντελέσαι τὴν ὀργήν μου ἐπ᾿ αὐτούς·
Berean Study Bible
But the children rebelled against Me. They did not walk - in My statutes or carefully observe - My ordinances ... though the man who does these things - will live by them- and they profaned My Sabbaths. So I resolved to pour out My wrath upon them and vent My anger against them in the wilderness.
But the children rebelled against Me. They did not walk - in My statutes or carefully observe - My ordinances ... though the man who does these things - will live by them- and they profaned My Sabbaths. So I resolved to pour out My wrath upon them and vent My anger against them in the wilderness.
English Standard Version
But the children rebelled against me They did not walk in my statutes and were not careful to obey my rules by which if a person does them he shall live they profaned my Sabbaths Then I said I would pour out my wrath upon them and spend my anger against them in the wilderness
But the children rebelled against me They did not walk in my statutes and were not careful to obey my rules by which if a person does them he shall live they profaned my Sabbaths Then I said I would pour out my wrath upon them and spend my anger against them in the wilderness
Holman Christian Standard Version
"But the children rebelled against Me. They did not follow My statutes or carefully keep My ordinances the person who does them will live by them. They also profaned My Sabbaths. So I considered pouring out My wrath on them and exhausting My anger against them in the wilderness.
"But the children rebelled against Me. They did not follow My statutes or carefully keep My ordinances the person who does them will live by them. They also profaned My Sabbaths. So I considered pouring out My wrath on them and exhausting My anger against them in the wilderness.
King James Version
Notwithstanding the children rebelled against me: they walked not in my statutes, neither kept my judgments to do them, which if a man do (8799), he shall even live in them; they polluted my sabbaths: then I said (8799), I would pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness.
Notwithstanding the children rebelled against me: they walked not in my statutes, neither kept my judgments to do them, which if a man do (8799), he shall even live in them; they polluted my sabbaths: then I said (8799), I would pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness.
Lexham English Bible
But the children rebelled against me; ⌊they did not walk in my statutes⌋⌊⌋if
But the children rebelled against me; ⌊they did not walk in my statutes⌋⌊⌋if
New American Standard Version
"But the children rebelled against Me; they did not walk in My statutes, nor were they careful to observe My ordinances, by which, {if} a man observes them, he will live; they profaned My sabbaths. So I resolved to pour out My wrath on them, to accomplish My anger against them in the wilderness.
"But the children rebelled against Me; they did not walk in My statutes, nor were they careful to observe My ordinances, by which, {if} a man observes them, he will live; they profaned My sabbaths. So I resolved to pour out My wrath on them, to accomplish My anger against them in the wilderness.
World English Bible
But the children rebelled against me; they didn't walk in my statutes, neither kept my ordinances to do them, which if a man do, he shall live in them; they profaned my Sabbaths. Then I said I would pour out my wrath on them, to accomplish my anger against them in the wilderness.
But the children rebelled against me; they didn't walk in my statutes, neither kept my ordinances to do them, which if a man do, he shall live in them; they profaned my Sabbaths. Then I said I would pour out my wrath on them, to accomplish my anger against them in the wilderness.