Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 16:36
3592
tade
τάδε
Thus
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
3004
legei
λέγει
says
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
*
Adonai
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
446.2
Because
1632
execheas
ἐξέχεας
you poured out
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
5475
chalkon
χαλκόν
your brass money,
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
sou
σου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
therefore
Conjunction
601
apokalyphthēsetai
ἀποκαλυφθήσεται
shall be uncovered
Verb, Future Passive Indicative 3rd Singular
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
152
aischynē
αἰσχύνη
your shame
Noun, Nominative Singular Feminine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
4202
porneia
πορνείᾳ
your harlotry
Noun, Dative Singular Feminine
1473
sou
σου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
4314
pros
πρὸς
with
Preposition
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2036.3-1473
your lovers,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3956
panta
πάντα
all
Adjective, Accusative Plural Neuter
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1760.1
enthymēmata
ἐνθυμήματα
thoughts
Noun, Accusative Plural Neuter
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
458
anomiōn
ἀνομιῶν
of your lawlessnesses,
Noun, Genitive Plural Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
129
haimasin
αἵμασιν
blood
Noun, Dative Plural Neuter
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
5043
teknōn
τέκνων
of your children
Noun, Genitive Plural Neuter
1473
sou
σου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3739
hōn
ὧν
which
Pronoun, Relative, Genitive Plural Masculine
1325
edōkas
ἔδωκας
you have given
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
1473
autois
αὐτοῖς.
to them.
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
Aleppo Codex
כה אמר אדני יהוה יען השפך נחשתך ותגלה ערותך בתזנותיך על מאהביך ועל כל גלולי תועבותיך וכדמי בניך אשר נתת להם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כֹּֽה־אָמַ֞ר אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֗ה יַ֣עַן הִשָּׁפֵ֤ךְ נְחֻשְׁתֵּךְ֙ וַתִּגָּלֶ֣ה עֶרְוָתֵ֔ךְ בְּתַזְנוּתַ֖יִךְ עַל־מְאַהֲבָ֑יִךְ וְעַל֙ כָּל־גִּלּוּלֵ֣י תֹועֲבֹותַ֔יִךְ וְכִדְמֵ֣י בָנַ֔יִךְ אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תְּ לָהֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
כה אמר אדני יהוה יען השׁפך נחשׁתך ותגלה ערותך בתזנותיך על מאהביך ועל כל גלולי תועבותיך וכדמי בניך אשׁר נתת
Westminster Leningrad Codex
כֹּֽה־אָמַ֞ר אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֗ה יַ֣עַן הִשָּׁפֵ֤ךְ נְחֻשְׁתֵּךְ֙ וַתִּגָּלֶ֣ה עֶרְוָתֵ֔ךְ בְּתַזְנוּתַ֖יִךְ עַל־מְאַהֲבָ֑יִךְ וְעַל֙ כָּל־גִּלּוּלֵ֣י תֹועֲבֹותַ֔יִךְ וְכִדְמֵ֣י בָנַ֔יִךְ אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תְּ לָהֶֽם׃
Greek Septuagint
τάδε λέγει κύριος ἀνθ᾿ ὧν ἐξέχεας τὸν χαλκόν σου, καὶ ἀποκαλυφθήσεται ἡ αἰσχύνη σου ἐν τῇ πορνείᾳ σου πρὸς τοὺς ἐραστάς σου καὶ εἰς πάντα τὰ ἐνθυμήματα τῶν ἀνομιῶν σου καὶ ἐν τοῖς αἵμασιν τῶν τέκνων σου, ὧν ἔδωκας αὐτοῖς.
Berean Study Bible
This is what the Lord GOD says: Because you poured out your wealth and exposed your nakedness in your promiscuity with your lovers and with all your detestable idols, and because of the blood of your children which you gave to them,
This is what the Lord GOD says: Because you poured out your wealth and exposed your nakedness in your promiscuity with your lovers and with all your detestable idols, and because of the blood of your children which you gave to them,
English Standard Version
Thus says the Lord God Because your lust was poured out and your nakedness uncovered in your whorings with your lovers and with all your abominable idols and because of the blood of your children that you gave to them
Thus says the Lord God Because your lust was poured out and your nakedness uncovered in your whorings with your lovers and with all your abominable idols and because of the blood of your children that you gave to them
Holman Christian Standard Version
This is what the Lord God says: Because your lust was poured out and your nakedness exposed by your acts of prostitution with your lovers, and because of all your detestable idols and the blood of your children that you gave to them,
This is what the Lord God says: Because your lust was poured out and your nakedness exposed by your acts of prostitution with your lovers, and because of all your detestable idols and the blood of your children that you gave to them,
King James Version
Thus saith the Lord GOD; Because thy filthiness was poured out (8736), and thy nakedness discovered through thy whoredoms with thy lovers (8764), and with all the idols of thy abominations, and by the blood of thy children, which thou didst give unto them;
Thus saith the Lord GOD; Because thy filthiness was poured out (8736), and thy nakedness discovered through thy whoredoms with thy lovers (8764), and with all the idols of thy abominations, and by the blood of thy children, which thou didst give unto them;
Lexham English Bible
Thus says the Lord Yahweh: Because of the pouring out of your shame and because
Thus says the Lord Yahweh: Because of the pouring out of your shame and because
New American Standard Version
Thus says the Lord God, "Because your lewdness was poured out and your nakedness uncovered through your harlotries with your lovers and with all your detestable idols, and because of the blood of your sons which you gave to idols,
Thus says the Lord God, "Because your lewdness was poured out and your nakedness uncovered through your harlotries with your lovers and with all your detestable idols, and because of the blood of your sons which you gave to idols,
World English Bible
Thus says the Lord Yahweh, Because your filthiness was poured out, and your nakedness uncovered through your prostitution with your lovers; and because of all the idols of your abominations, and for the blood of your sons, that you gave to them;
Thus says the Lord Yahweh, Because your filthiness was poured out, and your nakedness uncovered through your prostitution with your lovers; and because of all the idols of your abominations, and for the blood of your sons, that you gave to them;