Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Exodus 7:14
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1161
de
δὲ
And
Participleicle
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
*
Moses,
916
bebarētai
βεβάρηται
is weighed down
Verb, Perfect Passive Indicative 3rd Singular
3588
hē
ἡ
The
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
2588
kardia
καρδία
heart
Noun, Nominative Singular Feminine
*
of Pharaoh
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
3361
mē
μὴ
to not
Adverb
1821
exaposteilai
ἐξαποστεῖλαι
send out
Verb, Aorist Active Infinate
3588
hē
ἡ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
2992
laon
λαόν.
people.
Noun, Accusative Singular Masculine
Aleppo Codex
ויאמר יהוה אל משה כבד לב פרעה מאן לשלח העם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה כָּבֵ֖ד לֵ֣ב פַּרְעֹ֑ה מֵאֵ֖ן לְשַׁלַּ֥ח הָעָֽם׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר יהוה אל משׁה כבד לב פרעה מאן לשׁלח העם
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה כָּבֵ֖ד לֵ֣ב פַּרְעֹ֑ה מֵאֵ֖ן לְשַׁלַּ֥ח הָעָֽם׃
Greek Septuagint
εἶπεν δὲ κύριος πρὸς Μωυσῆν βεβάρηται ἡ καρδία Φαραω τοῦ μὴ ἐξαποστεῖλαι τὸν λαόν.
Berean Study Bible
Then the LORD said to Moses, "Pharaoh''s heart is stubborn; he refuses to let the people go.
Then the LORD said to Moses, "Pharaoh''s heart is stubborn; he refuses to let the people go.
English Standard Version
Then the Lord said to Moses Pharaohs heart is hardened he refuses to let the people go
Then the Lord said to Moses Pharaohs heart is hardened he refuses to let the people go
Holman Christian Standard Version
Then the Lord said to Moses, "Pharaoh's heart is hard: he refuses to let the people go.
Then the Lord said to Moses, "Pharaoh's heart is hard: he refuses to let the people go.
King James Version
And the LORD said unto Moses, Pharaoh's heart is hardened, he refuseth to let the people go (8763).
And the LORD said unto Moses, Pharaoh's heart is hardened, he refuseth to let the people go (8763).
Lexham English Bible
And Yahweh said to Moses, "Pharaoh's heart is ⌊insensitive⌋
And Yahweh said to Moses, "Pharaoh's heart is ⌊insensitive⌋
New American Standard Version
Then the Lord said to Moses, "Pharaoh's heart is stubborn; he refuses to let the people go.
Then the Lord said to Moses, "Pharaoh's heart is stubborn; he refuses to let the people go.
World English Bible
Yahweh said to Moses, "Pharaoh's heart is stubborn. He refuses to let the people go.
Yahweh said to Moses, "Pharaoh's heart is stubborn. He refuses to let the people go.