Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Exodus 4:4
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
the lord
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
Noun, Nominative Singular Masculine
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
*
Moses,
1614
ekteinon
ἔκτεινον
Stretch out
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
5495
cheira
χεῖρα
hand,
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1949
epilabou
ἐπιλαβοῦ
take hold of
Verb, Aorist Middle Imperative 2nd Singular
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2771.1
kerkou
κέρκου·
tail!
Noun, Genitive Singular Feminine
1614
ekteinon
ἔκτεινον
Stretching out
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
3767
oun
οὖν
then
Participleicle
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
5495
cheira
χεῖρα
hand,
Noun, Accusative Singular Feminine
1949
epilabou
ἐπιλαβοῦ
he took hold of
Verb, Aorist Middle Imperative 2nd Singular
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2771.1
kerkou
κέρκου·
tail,
Noun, Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1096
egeneto
ἐγένετο
it became
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
4464
rhabdos
ῥάβδος
a rod
Noun, Nominative Singular Feminine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
5495
cheira
χεῖρα
his hand --
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ·
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
Aleppo Codex
ויאמר יהוה אל משה שלח ידך ואחז בזנבו וישלח ידו ויחזק בו ויהי למטה בכפו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה שְׁלַח֙ יָֽדְךָ֔ וֶאֱחֹ֖ז בִּזְנָבֹ֑ו וַיִּשְׁלַ֤ח יָדֹו֙ וַיַּ֣חֲזֶק בֹּ֔ו וַיְהִ֥י לְמַטֶּ֖ה בְּכַפֹּֽו׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר יהוה אל משׁה שׁלח ידך ואחז בזנבו וישׁלח ידו ויחזק בו ויהי למטה בכפו
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה שְׁלַח֙ יָֽדְךָ֔ וֶאֱחֹ֖ז בִּזְנָבֹ֑ו וַיִּשְׁלַ֤ח יָדֹו֙ וַיַּ֣חֲזֶק בֹּ֔ו וַיְהִ֥י לְמַטֶּ֖ה בְּכַפֹּֽו׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν ἔκτεινον τὴν χεῖρα καὶ ἐπιλαβοῦ τῆς κέρκου· ἐκτείνας οὖν τὴν χεῖρα ἐπελάβετο τῆς κέρκου, καὶ ἐγένετο ῥάβδος ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ·
Berean Study Bible
"Stretch out your hand and grab it by the tail," the LORD said to Moses. So he reached out his hand and caught the snake, and it turned back into a staff in his hand.
"Stretch out your hand and grab it by the tail," the LORD said to Moses. So he reached out his hand and caught the snake, and it turned back into a staff in his hand.
English Standard Version
But the Lord said to Moses Put out your hand and catch it by the tail"-so he put out his hand and caught it and it became a staff in his hand
But the Lord said to Moses Put out your hand and catch it by the tail"-so he put out his hand and caught it and it became a staff in his hand
Holman Christian Standard Version
but the Lord told him, "Stretch out your hand and grab it by the tail." So he stretched out his hand and caught it, and it became a staff in his hand.
but the Lord told him, "Stretch out your hand and grab it by the tail." So he stretched out his hand and caught it, and it became a staff in his hand.
King James Version
And the LORD said unto Moses, Put forth thine hand, and take it by the tail. And he put forth his hand, and caught it, and it became a rod in his hand:
And the LORD said unto Moses, Put forth thine hand, and take it by the tail. And he put forth his hand, and caught it, and it became a rod in his hand:
Lexham English Bible
And Yahweh said to Moses, "Reach out your hand and grasp it by its tail"—" (And he reached out his hand and grabbed it, and it became a staff in his palm.)—
And Yahweh said to Moses, "Reach out your hand and grasp it by its tail"—" (And he reached out his hand and grabbed it, and it became a staff in his palm.)—
New American Standard Version
But the Lord said to Moses, "Stretch out your hand and grasp {it} by its tail"--so he stretched out his hand and caught it, and it became a staff in his hand--
But the Lord said to Moses, "Stretch out your hand and grasp {it} by its tail"--so he stretched out his hand and caught it, and it became a staff in his hand--
World English Bible
Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand, and take it by the tail." He stretched out his hand, and took hold of it, and it became a rod in his hand.
Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand, and take it by the tail." He stretched out his hand, and took hold of it, and it became a rod in his hand.