Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Exodus 39:30
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4160
epoiēsan
ἐποίησαν
they made
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
4070.2
petalon
πέταλον
panel
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
5552
chrysoun
χρυσοῦν,
golden,
Adjective, Accusative Singular Neuter
873.1
aphorisma
ἀφόρισμα
a separation offering
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
to
τὸ
for the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
39
hagiou
ἁγίου,
holy place,
Adjective, Genitive Singular Neuter
5553
chrysiou
χρυσίου
gold
Noun, Genitive Singular Neuter
2513
katharou
καθαροῦ·
of pure.
Adjective, Genitive Singular Neuter
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1125
egrapsen
ἔγραψεν
they wrote
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1909
ep᾿
ἐπ᾿
upon
Preposition
1473
autou
αὐτοῦ
it
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Neuter
1121
grammata
γράμματα
letters
Noun, Accusative Plural Neuter
1626.1
ektetypōmena
ἐκτετυπωμένα
being shaped
Verb, Perfect Middle Participle Accusative Plural Neuter
4973
sphragidos
σφραγῖδος
as of a seal,
Noun, Genitive Singular Feminine
37.1
hagiasma
ἁγίασμα
Sanctified
Noun, Nominative Singular Neuter
2962
kyriō
κυρίῳ·
to the lord
Noun, Dative Singular Masculine
Aleppo Codex
ויעשו את ציץ נזר הקדש זהב טהור ויכתבו עליו מכתב פתוחי חותם קדש־ליהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַֽיַּעֲשׂ֛וּ אֶת־צִ֥יץ נֵֽזֶר־הַקֹּ֖דֶשׁ זָהָ֣ב טָהֹ֑ור וַיִּכְתְּב֣וּ עָלָ֗יו מִכְתַּב֙ פִּתּוּחֵ֣י חֹותָ֔ם קֹ֖דֶשׁ לַיהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ויעשׂו את ציץ נזר הקדשׁ זהב טהור ויכתבו עליו מכתב פתוחי חותם קדשׁ ליהוה
Westminster Leningrad Codex
וַֽיַּעֲשׂ֛וּ אֶת־צִ֥יץ נֵֽזֶר־הַקֹּ֖דֶשׁ זָהָ֣ב טָהֹ֑ור וַיִּכְתְּב֣וּ עָלָ֗יו מִכְתַּב֙ פִּתּוּחֵ֣י חֹותָ֔ם קֹ֖דֶשׁ לַיהוָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἐποίησαν τὸ πέταλον τὸ χρυσοῦν, ἀφόρισμα τοῦ ἁγίου, χρυσίου καθαροῦ· καὶ ἔγραψεν ἐπ᾿ αὐτοῦ γράμματα ἐκτετυπωμένα σφραγῖδος ἁγίασμα κυρίῳ·
Berean Study Bible
They also made - the plate of the holy crown of pure gold, and they engraved on it, like an inscription ... on a seal: HOLY TO THE LORD.
They also made - the plate of the holy crown of pure gold, and they engraved on it, like an inscription ... on a seal: HOLY TO THE LORD.
English Standard Version
They made the plate of the holy crown of pure gold and wrote on it an inscription like the engraving of a signet Holy to the Lord
They made the plate of the holy crown of pure gold and wrote on it an inscription like the engraving of a signet Holy to the Lord
Holman Christian Standard Version
They also made a medallion, the holy diadem, out of pure gold and wrote on it an inscription like the engraving on a seal: HOLY TO THE LORD.
They also made a medallion, the holy diadem, out of pure gold and wrote on it an inscription like the engraving on a seal: HOLY TO THE LORD.
King James Version
And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like to the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like to the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
Lexham English Bible
And they made the rosette of the holy diadem ofwith the writing of seal engravings: "A holy object for Yahweh."
And they made the rosette of the holy diadem ofwith the writing of seal engravings: "A holy object for Yahweh."
New American Standard Version
They made the plate of the holy crown of pure gold, and inscribed it like the engravings of a signet, "Holy to the Lord."
They made the plate of the holy crown of pure gold, and inscribed it like the engravings of a signet, "Holy to the Lord."
World English Bible
They made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it a writing, like the engravings of a signet: "HOLY TO YAHWEH."
They made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it a writing, like the engravings of a signet: "HOLY TO YAHWEH."