Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Exodus 32:35

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3960
epataxen
ἐπάταξεν
the lord
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2992
laon
λαὸν
people
Noun, Accusative Singular Masculine
4012
peri
περὶ
on account of
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
4162
poiēseōs
ποιήσεως
making
Noun, Genitive Singular Feminine
3588
ton
τὸν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3448
moschou
μόσχου,
calf,
Noun, Genitive Singular Masculine
3739
hou
οὗ
which
Pronoun, Relative, Genitive Singular Masculine

 

Aleppo Codex
ויגף יהוה את העם על אשר עשו את העגל אשר עשה אהרן {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּגֹּ֥ף יְהוָ֖ה אֶת־הָעָ֑ם עַ֚ל אֲשֶׁ֣ר עָשׂ֣וּ אֶת־הָעֵ֔גֶל אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה אַהֲרֹֽן׃ ס
Masoretic Text (1524)
ויגף יהוה את העם על אשׁר עשׂו את העגל אשׁר עשׂה אהרן
Westminster Leningrad Codex
וַיִּגֹּ֥ף יְהוָ֖ה אֶת־הָעָ֑ם עַ֚ל אֲשֶׁ֣ר עָשׂ֣וּ אֶת־הָעֵ֔גֶל אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה אַהֲרֹֽן׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἐπάταξεν κύριος τὸν λαὸν περὶ τῆς ποιήσεως τοῦ μόσχου, οὗ ἐποίησεν Ααρων.
Berean Study Bible
And the LORD - sent a plague on the people because of what they had done - with the calf that Aaron had made.
English Standard Version
Then the Lord sent a plague on the people because they made the calf the one that Aaron made
Holman Christian Standard Version
And the Lord inflicted a plague on the people for what they did with the calf Aaron had made.
King James Version
And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made (8804).
Lexham English Bible
And Yahweh afflicted the people because they had made the bull calf that Aaron had made.
New American Standard Version
Then the Lord smote the people, because of what they did with the calf which Aaron had made.
World English Bible
Yahweh struck the people, because they made the calf, which Aaron made.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile