Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Exodus 3:18
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1522
eisakousontai
εἰσακούσονταί
they shall hearken to
Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
1473
sou
σου
your
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
5456
phōnēs
φωνῆς·
voice.
Noun, Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1525
eiseleusē
εἰσελεύσῃ
you shall enter,
Verb, Future Middle Indicative 2nd Singular
1473
sy
σὺ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tēs
τῆς
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
1087
gerousia
γερουσία
council of elders
Noun, Nominative Singular Feminine
*
of Israel,
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
*
Pharaoh
935
basilea
βασιλέα
king
Noun, Accusative Singular Masculine
*
of Egypt.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2046
ereis
ἐρεῖς
you shall say
Verb, Future Active Indicative 2nd Singular
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
auton
αὐτόν
him,
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
2962
The lord
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
2316
theos
θεὸς
God
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
tēs
τῆς
of the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
*
Hebrews
4341
proskeklētai
προσκέκληται
calls
Verb, Perfect Middle Indicative 3rd Singular
1473
hēmas
ἡμᾶς·
us.
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
4198
poreusōmetha
πορευσώμεθα
We shall go
Verb, Aorist Middle Subjective 1st Plural
3767
oun
οὖν
then on
Participleicle
3598
hodon
ὁδὸν
journey
Noun, Accusative Singular Feminine
5140
triōn
τριῶν
a three
Adjective, Genitive Plural Feminine
2250
hēmerōn
ἡμερῶν
days
Noun, Genitive Plural Feminine
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
tēs
τῆς
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
2048
erēmon
ἔρημον,
wilderness,
Noun, Accusative Singular Feminine
2443
hina
ἵνα
that
Conjunction
2380
thysōmen
θύσωμεν
we might sacrifice
Verb, Aorist Active Subjective 1st Plural
2962
to the lord
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
2316
theos
θεὸς
our God.
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
hēmōn
ἡμῶν.
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
Aleppo Codex
ושמעו לקלך ובאת אתה וזקני ישראל אל מלך מצרים ואמרתם אליו יהוה אלהי העבריים נקרה עלינו ועתה נלכה נא דרך שלשת ימים במדבר ונזבחה ליהוה אלהינו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְשָׁמְע֖וּ לְקֹלֶ֑ךָ וּבָאתָ֡ אַתָּה֩ וְזִקְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל אֶל־מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֗יִם וַאֲמַרְתֶּ֤ם אֵלָיו֙ יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֤י הָֽעִבְרִיִּים֙ נִקְרָ֣ה עָלֵ֔ינוּ וְעַתָּ֗ה נֵֽלֲכָה־נָּ֞א דֶּ֣רֶךְ שְׁלֹ֤שֶׁת יָמִים֙ בַּמִּדְבָּ֔ר וְנִזְבְּחָ֖ה לַֽיהוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃
Masoretic Text (1524)
ושׁמעו לקלך ובאת אתה וזקני ישׂראל אל מלך מצרים ואמרתם אליו יהוה אלהי העבריים נקרה עלינו ועתה נלכה נא דרך שׁלשׁת ימים במדבר ונזבחה ליהוה אלהינו
Westminster Leningrad Codex
וְשָׁמְע֖וּ לְקֹלֶ֑ךָ וּבָאתָ֡ אַתָּה֩ וְזִקְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל אֶל־מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֗יִם וַאֲמַרְתֶּ֤ם אֵלָיו֙ יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֤י הָֽעִבְרִיִּים֙ נִקְרָ֣ה עָלֵ֔ינוּ וְעַתָּ֗ה נֵֽלֲכָה־נָּ֞א דֶּ֣רֶךְ שְׁלֹ֤שֶׁת יָמִים֙ בַּמִּדְבָּ֔ר וְנִזְבְּחָ֖ה לַֽיהוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃
Greek Septuagint
καὶ εἰσακούσονταί σου τῆς φωνῆς· καὶ εἰσελεύσῃ σὺ καὶ ἡ γερουσία Ισραηλ πρὸς Φαραω βασιλέα Αἰγύπτου καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτόν ὁ θεὸς τῶν Εβραίων προσκέκληται ἡμᾶς· πορευσώμεθα οὖν ὁδὸν τριῶν ἡμερῶν εἰς τὴν ἔρημον, ἵνα θύσωμεν τῷ θεῷ ἡμῶν.
Berean Study Bible
The elders of Israel will listen to what you say, and you must go with them ... to the king of Egypt and tell him, 'The LORD, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us take a three-day ... journey into the wilderness, so that we may sacrifice to the LORD our God.'
The elders of Israel will listen to what you say, and you must go with them ... to the king of Egypt and tell him, 'The LORD, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us take a three-day ... journey into the wilderness, so that we may sacrifice to the LORD our God.'
English Standard Version
And they will listen to your voice and you and the elders of Israel shall go to the king of Egypt and say to him The Lord the God of the Hebrews has met with us and now please let us go a three days journey into the wilderness that we may sacrifice to the Lord our God
And they will listen to your voice and you and the elders of Israel shall go to the king of Egypt and say to him The Lord the God of the Hebrews has met with us and now please let us go a three days journey into the wilderness that we may sacrifice to the Lord our God
Holman Christian Standard Version
They will listen to what you say. Then you, along with the elders of Israel, must go to the king of Egypt and say to him: Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go on a three-day trip into the wilderness so that we may sacrifice to Yahweh our God.
They will listen to what you say. Then you, along with the elders of Israel, must go to the king of Egypt and say to him: Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go on a three-day trip into the wilderness so that we may sacrifice to Yahweh our God.
King James Version
And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come (8804), thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, The LORD God of the Hebrews hath met with us: and now let us go (8799), we beseech thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God.
And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come (8804), thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, The LORD God of the Hebrews hath met with us: and now let us go (8799), we beseech thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God.
Lexham English Bible
And they will listen to your voice, and you will go, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you will say to him, 'Yahweh, the God of the Hebrews has met with us, and now let us please go on a journey of three days into the desert, and let us sacrifice to Yahweh our God.'
And they will listen to your voice, and you will go, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you will say to him, 'Yahweh, the God of the Hebrews has met with us, and now let us please go on a journey of three days into the desert, and let us sacrifice to Yahweh our God.'
New American Standard Version
"They will pay heed to what you say; and you with the elders of Israel will come to the king of Egypt and you will say to him, 'The Lord, the God of the Hebrews, has met with us. So now, please, let us go a three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the Lord our God.'
"They will pay heed to what you say; and you with the elders of Israel will come to the king of Egypt and you will say to him, 'The Lord, the God of the Hebrews, has met with us. So now, please, let us go a three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the Lord our God.'
World English Bible
They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.'
They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.'