Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Exodus 19:18
3588
to
τὸ
The
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
3735
oros
ὄρος
mount
Noun, Nominative Singular Neuter
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
*
Sinai
2585.2
ekapnizeto
ἐκαπνίζετο
smoked
Verb, Imperfect Middle Indicative 3rd Singular
3650
holon
ὅλον
entirely
Adjective, Nominative Singular Neuter
1223
dia
διὰ
on account of
Preposition
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
2597
katabebēkenai
καταβεβηκέναι
God coming down
Verb, Perfect Active Infinate
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
2316
theon
θεὸν
Noun, Accusative Singular Masculine
1909
ep᾿
ἐπ᾿
upon
Preposition
1473
auto
αὐτὸ
it
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
1722
en
ἐν
in
Preposition
4442
pyri
πυρί,
fire.
Noun, Dative Singular Neuter
305
anebainen
ἀνέβαινεν
ascended
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
1161
de
δὲ
And
Participleicle
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
2586
kapnos
καπνὸς
smoke
Noun, Nominative Singular Masculine
5616
as
2586
kapnos
καπνὸς
smoke
Noun, Nominative Singular Masculine
2575
kaminou
καμίνου,
of a furnace.
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1839
exestē
ἐξέστη
amazed
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3956
pas
πᾶς
all
Adjective, Nominative Singular Masculine
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
2992
laos
λαὸς
people
Noun, Nominative Singular Masculine
4970
sphodra
σφόδρα.
were exceedingly.
Adverb
Aleppo Codex
והר סיני עשן כלו מפני אשר ירד עליו יהוה באש ויעל עשנו כעשן הכבשן ויחרד כל ההר מאד
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהַ֤ר סִינַי֙ עָשַׁ֣ן כֻּלֹּ֔ו ֠מִפְּנֵי אֲשֶׁ֙ר יָרַ֥ד עָלָ֛יו יְהוָ֖ה בָּאֵ֑שׁ וַיַּ֤עַל עֲשָׁנֹו֙ כְּעֶ֣שֶׁן הַכִּבְשָׁ֔ן וַיֶּחֱרַ֥ד כָּל־הָהָ֖ר מְאֹֽד׃
Masoretic Text (1524)
והר סיני עשׁן כלו מפני אשׁר ירד עליו יהוה באשׁ ויעל עשׁנו כעשׁן הכבשׁן ויחרד כל ההר מאד
Westminster Leningrad Codex
וְהַ֤ר סִינַי֙ עָשַׁ֣ן כֻּלֹּ֔ו ֠מִפְּנֵי אֲשֶׁ֙ר יָרַ֥ד עָלָ֛יו יְהוָ֖ה בָּאֵ֑שׁ וַיַּ֤עַל עֲשָׁנֹו֙ כְּעֶ֣שֶׁן הַכִּבְשָׁ֔ן וַיֶּחֱרַ֥ד כָּל־הָהָ֖ר מְאֹֽד׃
Greek Septuagint
τὸ δὲ ὄρος τὸ Σινα ἐκαπνίζετο ὅλον διὰ τὸ καταβεβηκέναι ἐπ᾿ αὐτὸ τὸν θεὸν ἐν πυρί, καὶ ἀνέβαινεν ὁ καπνὸς ὡς καπνὸς καμίνου, καὶ ἐξέστη πᾶς ὁ λαὸς σφόδρα.
Berean Study Bible
Mount Sinai was completely enveloped in smoke, because - the LORD had descended on it in fire. And the smoke rose like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked violently.
Mount Sinai was completely enveloped in smoke, because - the LORD had descended on it in fire. And the smoke rose like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked violently.
English Standard Version
Now Mount Sinai was wrapped in smoke because the Lord had descended on it in fire The smoke of it went up like the smoke of a kiln and the whole mountain trembled greatly
Now Mount Sinai was wrapped in smoke because the Lord had descended on it in fire The smoke of it went up like the smoke of a kiln and the whole mountain trembled greatly
Holman Christian Standard Version
Mount Sinai was completely enveloped in smoke because the Lord came down on it in fire. Its smoke went up like the smoke of a furnace, and the whole mountain shook violently.
Mount Sinai was completely enveloped in smoke because the Lord came down on it in fire. Its smoke went up like the smoke of a furnace, and the whole mountain shook violently.
King James Version
And mount Sinai was altogether on a smoke (8804), because the LORD descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.
And mount Sinai was altogether on a smoke (8804), because the LORD descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.
Lexham English Bible
And Mount Sinai was all wrapped in smoke because Yahweh went down on it in the fire, and its smoke went up like the smoke of a smelting furnace, and the whole mountain trembled greatly.
And Mount Sinai was all wrapped in smoke because Yahweh went down on it in the fire, and its smoke went up like the smoke of a smelting furnace, and the whole mountain trembled greatly.
New American Standard Version
Now Mount Sinai {was} all in smoke because the Lord descended upon it in fire; and its smoke ascended like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked violently.
Now Mount Sinai {was} all in smoke because the Lord descended upon it in fire; and its smoke ascended like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked violently.
World English Bible
Mount Sinai, all it, smoked, because Yahweh descended on it in fire; and its smoke ascended like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked greatly.
Mount Sinai, all it, smoked, because Yahweh descended on it in fire; and its smoke ascended like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked greatly.