Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Exodus 18:1
191
ēkousen
ἤκουσεν
heard
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1161
de
δὲ
And
Participleicle
*
Jethro
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2409
hiereus
ἱερεὺς
priest
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of Midian
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1059.2
gambros
γαμβρὸς
father-in-law
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of Moses
3956
panta
πάντα,
all
Adjective, Accusative Plural Neuter
3745
hosa
ὅσα
as much as
Adjective, Accusative Plural Neuter
4160
epoiēsen
ἐποίησεν
the lord
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
Noun, Nominative Singular Masculine
*
to Israel,
3588
ho
ὁ
to
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1438
heautou
ἑαυτοῦ
his own
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2992
laō
λαῷ·
people;
Noun, Dative Singular Masculine
1806
exēgagen
ἐξήγαγεν
led
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1063
gar
γὰρ
for
Participleicle
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
*
Israel
1537
ex
ἐξ
out of
Preposition
*
Egypt.
Aleppo Codex
וישמע יתרו כהן מדין חתן משה את כל אשר עשה אלהים למשה ולישראל עמו כי הוציא יהוה את ישראל ממצרים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּשְׁמַ֞ע יִתְרֹ֙ו כֹהֵ֤ן מִדְיָן֙ חֹתֵ֣ן מֹשֶׁ֔ה אֵת֩ כָּל־אֲשֶׁ֙ר עָשָׂ֤ה אֱלֹהִים֙ לְמֹשֶׁ֔ה וּלְיִשְׂרָאֵ֖ל עַמֹּ֑ו כִּֽי־הֹוצִ֧יא יְהוָ֛ה אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מִמִּצְרָֽיִם׃
Masoretic Text (1524)
וישׁמע יתרו כהן מדין חתן משׁה את כל אשׁר עשׂה אלהים למשׁה ולישׂראל עמו כי הוציא יהוה את ישׂראל ממצרים
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁמַ֞ע יִתְרֹ֙ו כֹהֵ֤ן מִדְיָן֙ חֹתֵ֣ן מֹשֶׁ֔ה אֵת֩ כָּל־אֲשֶׁ֙ר עָשָׂ֤ה אֱלֹהִים֙ לְמֹשֶׁ֔ה וּלְיִשְׂרָאֵ֖ל עַמֹּ֑ו כִּֽי־הֹוצִ֧יא יְהוָ֛ה אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מִמִּצְרָֽיִם׃
Greek Septuagint
ἤκουσεν δὲ Ιοθορ ὁ ἱερεὺς Μαδιαμ ὁ γαμβρὸς Μωυσῆ πάντα, ὅσα ἐποίησεν κύριος Ισραηλ τῷ ἑαυτοῦ λαῷ· ἐξήγαγεν γὰρ κύριος τὸν Ισραηλ ἐξ Αἰγύπτου.
Berean Study Bible
Now Moses' - father-in-law Jethro, the priest of Midian, heard about all that God had done for Moses and His people Israel, and how the LORD - had brought Israel out of Egypt.
Now Moses' - father-in-law Jethro, the priest of Midian, heard about all that God had done for Moses and His people Israel, and how the LORD - had brought Israel out of Egypt.
English Standard Version
Jethro the priest of Midian Moses father-in-law heard of all that God had done for Moses and for Israel his people how the Lord had brought Israel out of Egypt
Jethro the priest of Midian Moses father-in-law heard of all that God had done for Moses and for Israel his people how the Lord had brought Israel out of Egypt
Holman Christian Standard Version
Moses' father-in-law Jethro, the priest of Midian, heard about everything that God had done for Moses and His people Israel, and how the Lord had brought Israel out of Egypt.
Moses' father-in-law Jethro, the priest of Midian, heard about everything that God had done for Moses and His people Israel, and how the Lord had brought Israel out of Egypt.
King James Version
When Jethro, the priest of Midian, Moses' father in law (8802), heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the LORD had brought Israel out of Egypt;
When Jethro, the priest of Midian, Moses' father in law (8802), heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the LORD had brought Israel out of Egypt;
Lexham English Bible
And Jethro, the priest of Midian, the father-in-law of Moses, heard all that God had done for Moses and for Israel, his people, that Yahweh had brought Israel out from Egypt.
And Jethro, the priest of Midian, the father-in-law of Moses, heard all that God had done for Moses and for Israel, his people, that Yahweh had brought Israel out from Egypt.
New American Standard Version
Now Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel His people, how the Lord had brought Israel out of Egypt.
Now Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel His people, how the Lord had brought Israel out of Egypt.
World English Bible
Now Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, how that Yahweh had brought Israel out of Egypt.
Now Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, how that Yahweh had brought Israel out of Egypt.