Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Exodus 14:31
1492
saw
1161
de
δὲ
And
Participleicle
*
Israel
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
5495
cheira
χεῖρα
hand
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
3173
megalēn
μεγάλην,
great
Adjective, Accusative Singular Feminine
3739
ha
ἃ
by which
Pronoun, Relative, Accusative Plural Neuter
4160
epoiēsen
ἐποίησεν
the lord
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
tēn
τὴν
against the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
*
Egyptians.
5399
ephobēthē
ἐφοβήθη
feared
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
1161
de
δὲ
And
Participleicle
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2992
laos
λαὸς
people
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2962
kyrios
κύριος
lord
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4100
episteusan
ἐπίστευσαν
they trusted
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2316
theō
θεῷ
in God,
Noun, Dative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
*
Moses
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2324
theraponti
θεράποντι
his attendant.
Noun, Dative Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ.
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
Aleppo Codex
וירא ישראל את היד הגדלה אשר עשה יהוה במצרים וייראו העם את יהוה ויאמינו ביהוה ובמשה עבדו {ר}{ש}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּ֙רְא יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת־הַיָּ֣ד הַגְּדֹלָ֗ה אֲשֶׁ֙ר עָשָׂ֤ה יְהוָה֙ בְּמִצְרַ֔יִם וַיִּֽירְא֥וּ הָעָ֖ם אֶת־יְהוָ֑ה וַיַּֽאֲמִ֙ינוּ֙ בַּֽיהוָ֔ה וּבְמֹשֶׁ֖ה עַבְדֹּֽו׃ פ
Masoretic Text (1524)
וירא ישׂראל את היד הגדלה אשׁר עשׂה יהוה במצרים וייראו העם את יהוה ויאמינו ביהוה ובמשׁה עבדו
Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֙רְא יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת־הַיָּ֣ד הַגְּדֹלָ֗ה אֲשֶׁ֙ר עָשָׂ֤ה יְהוָה֙ בְּמִצְרַ֔יִם וַיִּֽירְא֥וּ הָעָ֖ם אֶת־יְהוָ֑ה וַיַּֽאֲמִ֙ינוּ֙ בַּֽיהוָ֔ה וּבְמֹשֶׁ֖ה עַבְדֹּֽו׃ פ
Greek Septuagint
εἶδεν δὲ Ισραηλ τὴν χεῖρα τὴν μεγάλην, ἃ ἐποίησεν κύριος τοῖς Αἰγυπτίοις· ἐφοβήθη δὲ ὁ λαὸς τὸν κύριον καὶ ἐπίστευσαν τῷ θεῷ καὶ Μωυσῇ τῷ θεράποντι αὐτοῦ.
Berean Study Bible
When Israel - saw the great power that the LORD had exercised over the Egyptians, the people - feared the LORD and believed in Him and in His servant Moses.
When Israel - saw the great power that the LORD had exercised over the Egyptians, the people - feared the LORD and believed in Him and in His servant Moses.
English Standard Version
Israel saw the great power that the Lord used against the Egyptians so the people feared the Lord and they believed in the Lord and in his servant Moses
Israel saw the great power that the Lord used against the Egyptians so the people feared the Lord and they believed in the Lord and in his servant Moses
Holman Christian Standard Version
When Israel saw the great power that the Lord used against the Egyptians, the people feared the Lord and believed in Him and in His servant Moses.
When Israel saw the great power that the Lord used against the Egyptians, the people feared the Lord and believed in Him and in His servant Moses.
King James Version
And Israel saw that great work which the LORD did upon the Egyptians: and the people feared the LORD, and believed the LORD, and his servant Moses.
And Israel saw that great work which the LORD did upon the Egyptians: and the people feared the LORD, and believed the LORD, and his servant Moses.
Lexham English Bible
And Israel saw the great hand that Yahweh displayed against Egypt, and the people feared Yahweh, and they believed in Yahweh and in Moses his servant.
And Israel saw the great hand that Yahweh displayed against Egypt, and the people feared Yahweh, and they believed in Yahweh and in Moses his servant.
New American Standard Version
When Israel saw the great power which the Lord had used against the Egyptians, the people feared the Lord, and they believed in the Lord and in His servant Moses.
When Israel saw the great power which the Lord had used against the Egyptians, the people feared the Lord, and they believed in the Lord and in His servant Moses.
World English Bible
Israel saw the great work which Yahweh did to the Egyptians, and the people feared Yahweh; and they believed in Yahweh, and in his servant Moses.
Israel saw the great work which Yahweh did to the Egyptians, and the people feared Yahweh; and they believed in Yahweh, and in his servant Moses.