Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Esther 9:31
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
*
Mordecai
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
*
Esther
3588
hē
ἡ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
938
basilissa
βασίλισσα
queen
Noun, Nominative Singular Feminine
2476
estēsan
ἔστησαν
they established
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1438
heautois
ἑαυτοῖς
to themselves
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
2596
kath᾿
καθ᾿
for
Preposition
1438
heautois
ἑαυτοῖς
themselves;
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5119
tote
τότε
then
Adverb
2476
estēsan
ἔστησαν
establishing
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
2596
kath᾿
καθ᾿
according to
Preposition
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
3521
their fasting
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
1012
boulēn
βουλὴν
their counsel.
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
Aleppo Codex
לקים את ימי הפרים האלה בזמניהם כאשר קים עליהם מרדכי היהודי ואסתר המלכה וכאשר קימו על נפשם ועל זרעם דברי הצומות וזעקתם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לְקַיֵּ֡ם אֵת־יְמֵי֩ הַפֻּרִ֙ים הָאֵ֜לֶּה בִּזְמַנֵּיהֶ֗ם כַּאֲשֶׁר֩ קִיַּ֙ם עֲלֵיהֶ֜ם מָרְדֳּכַ֤י הַיְּהוּדִי֙ וְאֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֔ה וְכַאֲשֶׁ֛ר קִיְּמ֥וּ עַל־נַפְשָׁ֖ם וְעַל־זַרְעָ֑ם דִּבְרֵ֥י הַצֹּמֹ֖ות וְזַעֲקָתָֽם׃
Masoretic Text (1524)
לקים את ימי הפרים האלה בזמניהם כאשׁר קים עליהם מרדכי היהודי ואסתר המלכה וכאשׁר קימו על נפשׁם ועל זרעם דברי הצומות וזעקתם
Westminster Leningrad Codex
לְקַיֵּ֡ם אֵת־יְמֵי֩ הַפֻּרִ֙ים הָאֵ֜לֶּה בִּזְמַנֵּיהֶ֗ם כַּאֲשֶׁר֩ קִיַּ֙ם עֲלֵיהֶ֜ם מָרְדֳּכַ֤י הַיְּהוּדִי֙ וְאֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֔ה וְכַאֲשֶׁ֛ר קִיְּמ֥וּ עַל־נַפְשָׁ֖ם וְעַל־זַרְעָ֑ם דִּבְרֵ֥י הַצֹּמֹ֖ות וְזַעֲקָתָֽם׃
Greek Septuagint
καὶ Μαρδοχαῖος καὶ Εσθηρ ἡ βασίλισσα ἔστησαν ἑαυτοῖς καθ᾿ ἑαυτῶν καὶ τότε στήσαντες κατὰ τῆς ὑγιείας αὐτῶν καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν· καὶ Εσθηρ λόγῳ ἔστησεν εἰς τὸν αἰῶνα, καὶ ἐγράφη εἰς μνημόσυνον.
Berean Study Bible
in order to confirm - these days of Purim at their appointed time, just as - Mordecai the Jew and Queen Esther had established them and had committed ... themselves ... and their descendants to the times of fasting and lamentation.
in order to confirm - these days of Purim at their appointed time, just as - Mordecai the Jew and Queen Esther had established them and had committed ... themselves ... and their descendants to the times of fasting and lamentation.
English Standard Version
that these days of Purim should be observed at their appointed seasons as Mordecai the Jew and Queen Esther obligated them and as they had obligated themselves and their offspring with regard to their fasts and their lamenting
that these days of Purim should be observed at their appointed seasons as Mordecai the Jew and Queen Esther obligated them and as they had obligated themselves and their offspring with regard to their fasts and their lamenting
Holman Christian Standard Version
in order to confirm these days of Purim at their proper time just as Mordecai the Jew and Queen Esther had established them and just as they had committed themselves and their descendants to the practices of fasting and lamentation.
in order to confirm these days of Purim at their proper time just as Mordecai the Jew and Queen Esther had established them and just as they had committed themselves and their descendants to the practices of fasting and lamentation.
King James Version
To confirm these days of Purim in their times appointed, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had decreed for themselves and for their seed, the matters of the fastings and their cry.
To confirm these days of Purim in their times appointed, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had decreed for themselves and for their seed, the matters of the fastings and their cry.
Lexham English Bible
to establish these days of Purim at their appointed times, just as Mordecai the Jew and Queen Esther had imposed, and just as they had imposed on themselves and their offspring regulations of the fast and their lament.
to establish these days of Purim at their appointed times, just as Mordecai the Jew and Queen Esther had imposed, and just as they had imposed on themselves and their offspring regulations of the fast and their lament.
New American Standard Version
to establish these days of Purim at their appointed times, just as Mordecai the Jew and Queen Esther had established for them, and just as they had established for themselves and for their descendants with instructions for their times of fasting and their lamentations.
to establish these days of Purim at their appointed times, just as Mordecai the Jew and Queen Esther had established for them, and just as they had established for themselves and for their descendants with instructions for their times of fasting and their lamentations.
World English Bible
to confirm these days of Purim in their appointed times, as Mordecai the Jew and Esther the queen had decreed, and as they had imposed upon themselves and their descendants, in the matter of the fastings and their cry.
to confirm these days of Purim in their appointed times, as Mordecai the Jew and Esther the queen had decreed, and as they had imposed upon themselves and their descendants, in the matter of the fastings and their cry.