Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Esther 8:1
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1722
en
ἐν
in
Preposition
1473
autē
αὐτῇ
that
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Feminine
3588
tē
τῇ
Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
2250
hēmera
ἡμέρᾳ
day
Noun, Dative Singular Feminine
3588
tē
τῇ
Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
935
basileus
βασιλεὺς
king
Noun, Nominative Singular Masculine
*
Artaxerxes
1433
edōrēsato
ἐδωρήσατο
presented
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
3588
tē
τῇ
Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
*
to Esther
3745
hosa
ὅσα
as much as
Adjective, Nominative Plural Neuter
5224
hypērchen
ὑπῆρχεν
existed
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
*
to Haman
3588
tē
τῇ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
1228
diabolō
διαβόλῳ,
slanderer.
Noun, Dative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
*
Mordecai
4341
proseklēthē
προσεκλήθη
was called on
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
3844
by
3588
tē
τῇ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
935
basileus
βασιλεὺς
king,
Noun, Nominative Singular Masculine
3754
hoti
ὅτι
how
Conjunction
1773.1
enoikeiōtai
ἐνοικείωται
he was related
Verb, Present Middle Subjective 3rd Singular
1473
autē
αὐτῇ
to her.
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Feminine
Aleppo Codex
ביום ההוא נתן המלך אחשורוש לאסתר המלכה את בית המן צרר היהודיים ומרדכי בא לפני המלך כי־הגידה אסתר מה הוא לה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא נָתַ֞ן הַמֶּ֤לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹושׁ֙ לְאֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֔ה אֶת־בֵּ֥ית הָמָ֖ן צֹרֵ֣ר היהודיים וּמָרְדֳּכַ֗י בָּ֚א לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ כִּֽי־הִגִּ֥ידָה אֶסְתֵּ֖ר מַ֥ה הוּא־לָֽהּ׃
Masoretic Text (1524)
ביום ההוא נתן המלך אחשׁורושׁ לאסתר המלכה את בית המן צרר היהודיים ומרדכי בא לפני המלך כי הגידה אסתר מה הוא
Westminster Leningrad Codex
בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא נָתַ֞ן הַמֶּ֤לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹושׁ֙ לְאֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֔ה אֶת־בֵּ֥ית הָמָ֖ן צֹרֵ֣ר היהודיים וּמָרְדֳּכַ֗י בָּ֚א לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ כִּֽי־הִגִּ֥ידָה אֶסְתֵּ֖ר מַ֥ה הוּא־לָֽהּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ ὁ βασιλεὺς Ἀρταξέρξης ἐδωρήσατο Εσθηρ ὅσα ὑπῆρχεν Αμαν τῷ διαβόλῳ, καὶ Μαρδοχαῖος προσεκλήθη ὑπὸ τοῦ βασιλέως, ὑπέδειξεν γὰρ Εσθηρ ὅτι ἐνοικείωται αὐτῇ.
Berean Study Bible
That same day King Xerxes awarded Queen - Esther the estate of Haman, the enemy of the Jews. And Mordecai entered the king''s presence because Esther ... had revealed his relation to her.
That same day King Xerxes awarded Queen - Esther the estate of Haman, the enemy of the Jews. And Mordecai entered the king''s presence because Esther ... had revealed his relation to her.
English Standard Version
On that day King Ahasuerus gave to Queen Esther the house of Haman the enemy of the Jews And Mordecai came before the king for Esther had told what he was to her
On that day King Ahasuerus gave to Queen Esther the house of Haman the enemy of the Jews And Mordecai came before the king for Esther had told what he was to her
Holman Christian Standard Version
That same day King Ahasuerus awarded Queen Esther the estate of Haman, the enemy of the Jews. Mordecai entered the king's presence because Esther had revealed her relationship to Mordecai.
That same day King Ahasuerus awarded Queen Esther the estate of Haman, the enemy of the Jews. Mordecai entered the king's presence because Esther had revealed her relationship to Mordecai.
King James Version
On that day did the king Ahasuerus give the house of Haman the Jews' enemy unto Esther the queen. And Mordecai came before the king; for Esther had told what he was unto her.
On that day did the king Ahasuerus give the house of Haman the Jews' enemy unto Esther the queen. And Mordecai came before the king; for Esther had told what he was unto her.
Lexham English Bible
On that day King Ahasuerus gave Queen Esther the house of Haman, the enemy of the Jews; and Mordecai came before the king, for Esther had told what he was to her.
On that day King Ahasuerus gave Queen Esther the house of Haman, the enemy of the Jews; and Mordecai came before the king, for Esther had told what he was to her.
New American Standard Version
On that day King Ahasuerus gave the house of Haman, the enemy of the Jews, to Queen Esther; and Mordecai came before the king, for Esther had disclosed what he was to her.
On that day King Ahasuerus gave the house of Haman, the enemy of the Jews, to Queen Esther; and Mordecai came before the king, for Esther had disclosed what he was to her.
World English Bible
On that day, King Ahasuerus gave the house of Haman, the Jews' enemy, to Esther the queen. Mordecai came before the king; for Esther had told what he was to her.
On that day, King Ahasuerus gave the house of Haman, the Jews' enemy, to Esther the queen. Mordecai came before the king; for Esther had told what he was to her.