Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Ephesians 6:21
2443
Hina
Ἵνα
that
Conj
1161
de
δὲ
but
Conj
1492
eidēte
εἰδῆτε
might know
V-RSA-2P
2532
kai
καὶ
also
Conj
4771
hymeis
ὑμεῖς
you
PPro-N2P
3588
ta
τὰ
the things
Art-ANP
2596
kat’
κατ’
concerning
Prep
1473
eme
ἐμέ
me
PPro-A1S
5101
ti
τί
what
IPro-ANS
4238
prassō
πράσσω
I am doing
V-PIA-1S
3956
panta
πάντα
all things
Adj-ANP
1107
gnōrisei
γνωρίσει
will make known
V-FIA-3S
4771
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
5190
Tychikos
Τυχικὸς
Tychicus
N-NMS
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
27
agapētos
ἀγαπητὸς
beloved
Adj-NMS
80
adelphos
ἀδελφὸς
brother
N-NMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
4103
pistos
πιστὸς
faithful
Adj-NMS
1249
diakonos
διάκονος
servant
N-NMS
1722
en
ἐν
in
Prep
2962
Kyriō
Κυρίῳ
[the] Lord
N-DMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ινα δε ειδητε 5762 και υμεις τα κατ εμε τι πρασσω 5719 παντα υμιν γνωρισει 5692 τυχικος ο αγαπητος αδελφος και πιστος διακονος εν κυριω
Textus Receptus (Beza, 1598)
ινα δε ειδητε και υμεις τα κατ εμε τι πρασσω παντα υμιν γνωρισει τυχικος ο αγαπητος αδελφος και πιστος διακονος εν κυριω
Berean Greek Bible (2016)
Τυχικὸς ὁ ἀγαπητὸς ἀδελφὸς καὶ πιστὸς διάκονος ἐν Κυρίῳ, γνωρίσει ὑμῖν πάντα δὲ Ἵνα ὑμεῖς καὶ εἰδῆτε τὰ κατ’ ἐμέ, τί πράσσω,
Byzantine/Majority Text (2000)
ινα δε ειδητε και υμεις τα κατ εμε τι πρασσω παντα υμιν γνωρισει τυχικος ο αγαπητος αδελφος και πιστος διακονος εν κυριω
Byzantine/Majority Text
ινα δε ειδητε 5762 και υμεις τα κατ εμε τι πρασσω 5719 παντα υμιν γνωρισει τυχικος ο αγαπητος αδελφος και πιστος διακονος εν κυριω
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ινα 5762 δε ειδητε και 5719 υμεις τα κατ εμε τι πρασσω παντα 5692 υμιν γνωρισει τυχικος ο αγαπητος αδελφος και πιστος διακονος εν κυριω
Neste-Aland 26
Ἵνα δὲ εἰδῆτε 5762 καὶ ὑμεῖς τὰ κατ ἐμέ τί πράσσω 5719 πάντα γνωρίσει 5692 ὑμῖν Τυχικὸς ὁ ἀγαπητὸς ἀδελφὸς καὶ πιστὸς διάκονος ἐν κυρίῳ
SBL Greek New Testament (2010)
Ἵνα δὲ εἰδῆτε καὶ ὑμεῖς τὰ κατ ἐμέ τί πράσσω πάντα γνωρίσει ὑμῖν Τυχικὸς ὁ ἀγαπητὸς ἀδελφὸς καὶ πιστὸς διάκονος ἐν κυρίῳ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ινα δε ειδητε και υμεις τα κατ εμε τι πρασσω παντα υμιν γνωρισει τυχικος ο αγαπητος αδελφος και πιστος διακονος εν κυριω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ινα δε ειδητε και υμεις τα κατ εμε τι πρασσω παντα υμιν γνωρισει τυχικος ο αγαπητος αδελφος και πιστος διακονος εν κυριω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ἵνα δὲ καὶ ὑμεῖς εἰδῆτε τὰ κατ’ ἐμέ τί πράσσω πάντα γνωρίσει ὑμῖν Τυχικὸς ὁ ἀγαπητὸς ἀδελφὸς καὶ πιστὸς διάκονος ἐν κυρίῳ
Textus Receptus (1550/1894)
ἵνα δὲ εἰδῆτε 5762 καὶ ὑμεῖς τὰ κατ᾽ ἐμέ τί πράσσω 5719 πάντα ὑμῖν γνωρίσει 5692 τυχικὸς ὁ ἀγαπητὸς ἀδελφὸς καὶ πιστὸς διάκονος ἐν κυρίῳ
Westcott / Hort, UBS4
ινα δε ειδητε 5762 και υμεις τα κατ εμε τι πρασσω 5719 παντα γνωρισει 5692 υμιν τυχικος ο αγαπητος αδελφος και πιστος διακονος εν κυριω
Berean Study Bible
Tychicus, the beloved brother and faithful servant in the Lord, will tell you everything, - so that you also may know - about me and what I am doing.
Tychicus, the beloved brother and faithful servant in the Lord, will tell you everything, - so that you also may know - about me and what I am doing.
English Standard Version
So that you also may know how I am and what I am doing Tychicus the beloved brother and faithful minister in the Lord will tell you everything
So that you also may know how I am and what I am doing Tychicus the beloved brother and faithful minister in the Lord will tell you everything
Holman Christian Standard Version
Tychicus, our dearly loved brother and faithful servant in the Lord, will tell you all the news about me so that you may be informed.
Tychicus, our dearly loved brother and faithful servant in the Lord, will tell you all the news about me so that you may be informed.
King James Version
But that ye also may know my affairs, and how I do (5719), Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, shall make known to you all things:
But that ye also may know my affairs, and how I do (5719), Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, shall make known to you all things:
New American Standard Version
But that you also may know about my circumstances, how I am doing, Tychicus, the beloved brother and faithful minister in the Lord, will make everything known to you.
But that you also may know about my circumstances, how I am doing, Tychicus, the beloved brother and faithful minister in the Lord, will make everything known to you.
New Living Translation
To bring you up to date Tychicus will give you a full report about what I am doing and how I am getting along He is a beloved brother and faithful helper in the Lord's work
To bring you up to date Tychicus will give you a full report about what I am doing and how I am getting along He is a beloved brother and faithful helper in the Lord's work
World English Bible
But that you also may know my affairs, how I am doing, Tychicus, the beloved brother and faithful servant in the Lord, will make known to you all things;
But that you also may know my affairs, how I am doing, Tychicus, the beloved brother and faithful servant in the Lord, will make known to you all things;