Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Ephesians 6:11
1746
endysasthe
ἐνδύσασθε
Put on
V-AMM-2P
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3833
panoplian
πανοπλίαν
complete armor
N-AFS
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
2316
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
4314
pros
πρὸς
for
Prep
3588
to
τὸ
-
Art-ANS
1410
dynasthai
δύνασθαι
to be able
V-PNM/P
4771
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
2476
stēnai
στῆναι
to stand
V-ANA
4314
pros
πρὸς
against
Prep
3588
tas
τὰς
the
Art-AFP
3180
methodeias
μεθοδείας*
schemes
N-AFP
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
1228
diabolou
διαβόλου
devil
Adj-GMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ενδυσασθε 5669 την πανοπλιαν του θεου προς το δυνασθαι 5738 υμας στηναι 5629 προς τας μεθοδειας του διαβολου
Textus Receptus (Beza, 1598)
ενδυσασθε την πανοπλιαν του θεου προς το δυνασθαι υμας στηναι προς τας μεθοδειας του διαβολου
Berean Greek Bible (2016)
ἐνδύσασθε τὴν πανοπλίαν τοῦ Θεοῦ πρὸς ὑμᾶς τὸ δύνασθαι στῆναι πρὸς τὰς τοῦ διαβόλου· μεθοδείας
Byzantine/Majority Text (2000)
ενδυσασθε την πανοπλιαν του θεου προς το δυνασθαι υμας στηναι προς τας μεθοδειας του διαβολου
Byzantine/Majority Text
ενδυσασθε 5669 την πανοπλιαν του θεου προς το δυνασθαι 5738 υμας στηναι 5629 προς τας μεθοδειας του διαβολου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ενδυσασθε 5669 την 5738 πανοπλιαν του θεου προς το δυνασθαι υμας 5629 στηναι προς τας μεθοδειας του διαβολου
Neste-Aland 26
ἐνδύσασθε 5669 τὴν πανοπλίαν τοῦ θεοῦ πρὸς τὸ δύνασθαι 5738 ὑμᾶς στῆναι 5629 πρὸς τὰς μεθοδείας τοῦ διαβόλου
SBL Greek New Testament (2010)
ἐνδύσασθε τὴν πανοπλίαν τοῦ θεοῦ πρὸς τὸ δύνασθαι ὑμᾶς στῆναι πρὸς τὰς μεθοδείας τοῦ διαβόλου
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ενδυσασθε την πανοπλιαν του θεου προς το δυνασθαι υμας στηναι προς τας μεθοδειας του διαβολου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ενδυσασθε την πανοπλιαν του θεου προς το δυνασθαι υμας στηναι προς τας μεθοδειας του διαβολου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐνδύσασθε τὴν πανοπλίαν τοῦ θεοῦ πρὸς τὸ δύνασθαι ὑμᾶς στῆναι πρὸς τὰς μεθοδίας τοῦ διαβόλου
Textus Receptus (1550/1894)
ἐνδύσασθε 5669 τὴν πανοπλίαν τοῦ θεοῦ πρὸς τὸ δύνασθαι 5738 ὑμᾶς στῆναι 5629 πρὸς τὰς μεθοδείας τοῦ διαβόλου
Westcott / Hort, UBS4
ενδυσασθε 5669 την πανοπλιαν του θεου προς το δυνασθαι 5738 υμας στηναι 5629 προς τας μεθοδειας του διαβολου
Berean Study Bible
Put on the full armor - of God, so that you - can make your stand against the - devil''s schemes.
Put on the full armor - of God, so that you - can make your stand against the - devil''s schemes.
English Standard Version
Put on the whole armor of God that you may be able to stand against the schemes of the devil
Put on the whole armor of God that you may be able to stand against the schemes of the devil
Holman Christian Standard Version
Put on the full armor of God so that you can stand against the tactics of the Devil.
Put on the full armor of God so that you can stand against the tactics of the Devil.
King James Version
Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.
Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.
New American Standard Version
Put on the full armor of God, so that you will be able to stand firm against the schemes of the devil.
Put on the full armor of God, so that you will be able to stand firm against the schemes of the devil.
New Living Translation
Put on all of God's armor so that you will be able to stand firm against all strategies of the devil
Put on all of God's armor so that you will be able to stand firm against all strategies of the devil
World English Bible
Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil.
Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil.