Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Ephesians 5:33
4133
plēn
πλὴν
However
Conj
2532
kai
καὶ
also
Conj
4771
hymeis
ὑμεῖς
you
PPro-N2P
3588
hoi
οἱ
-
Art-NMP
2596
kath’
καθ’
every
Prep
1520
hena
ἕνα
individual
Adj-AMS
1538
hekastos
ἕκαστος
each
Adj-NMS
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1438
heautou
ἑαυτοῦ
of himself
RefPro-GM3S
1135
gynaika
γυναῖκα
wife
N-AFS
3779
houtōs
οὕτως
so
Adv
25
agapatō
ἀγαπάτω
let love
V-PMA-3S
5613
hōs
ὡς
as
Adv
1438
heauton
ἑαυτόν
himself
RefPro-AM3S
3588
hē
ἡ
-
Art-NFS
1161
de
δὲ
and
Conj
1135
gynē
γυνὴ
[the] wife
N-NFS
2443
hina
ἵνα
that
Conj
5399
phobētai
φοβῆται
she might respect
V-PSM/P-3S
3588
ton
τὸν
[her]
Art-AMS
435
andra
ἄνδρα
husband
N-AMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
πλην και υμεις οι καθ ενα εκαστος την εαυτου γυναικα ουτως αγαπατω 5720 ως εαυτον η δε γυνη ινα φοβηται 5741 τον ανδρα
Textus Receptus (Beza, 1598)
πλην και υμεις οι καθ ενα εκαστος την εαυτου γυναικα ουτως αγαπατω ως εαυτον η δε γυνη ινα φοβηται τον ανδρα
Berean Greek Bible (2016)
πλὴν οἱ ἕκαστος καθ’ ἕνα ὑμεῖς καὶ οὕτως ἀγαπάτω ἑαυτοῦ τὴν γυναῖκα ὡς ἑαυτόν, δὲ ἡ γυνὴ ἵνα φοβῆται τὸν ἄνδρα.
Byzantine/Majority Text (2000)
πλην και υμεις οι καθ ενα εκαστος την εαυτου γυναικα ουτως αγαπατω ως εαυτον η δε γυνη ινα φοβηται τον ανδρα
Byzantine/Majority Text
πλην και υμεις οι καθ ενα εκαστος την εαυτου γυναικα ουτως αγαπατω 5720 ως εαυτον η δε γυνη ινα φοβηται 5741 τον ανδρα
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
πλην 5720 και υμεις οι καθ ενα εκαστος την εαυτου γυναικα ουτως αγαπατω ως 5741 εαυτον η δε γυνη ινα φοβηται τον ανδρα
Neste-Aland 26
πλὴν καὶ ὑμεῖς οἱ καθ ἕνα ἕκαστος τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα οὕτως ἀγαπάτω 5720 ὡς ἑαυτόν ἡ δὲ γυνὴ ἵνα φοβῆται 5741 τὸν ἄνδρα
SBL Greek New Testament (2010)
πλὴν καὶ ὑμεῖς οἱ καθ ἕνα ἕκαστος τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα οὕτως ἀγαπάτω ὡς ἑαυτόν ἡ δὲ γυνὴ ἵνα φοβῆται τὸν ἄνδρα
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
πλην και υμεις οι καθ ενα εκαστος την εαυτου γυναικα ουτως αγαπατω ως εαυτον η δε γυνη ινα φοβηται τον ανδρα
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
πλην και υμεις οι καθ ενα εκαστος την εαυτου γυναικα ουτως αγαπατω ως εαυτον η δε γυνη ινα φοβηται τον ανδρα
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
πλὴν καὶ ὑμεῖς οἱ καθ’ ἕνα ἕκαστος τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα οὕτως ἀγαπάτω ὡς ἑαυτόν ἡ δὲ γυνὴ ἵνα φοβῆται τὸν ἄνδρα
Textus Receptus (1550/1894)
πλὴν καὶ ὑμεῖς οἱ καθ᾽ ἕνα ἕκαστος τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα οὕτως ἀγαπάτω 5720 ὡς ἑαυτόν ἡ δὲ γυνὴ ἵνα φοβῆται 5741 τὸν ἄνδρα
Westcott / Hort, UBS4
πλην και υμεις οι καθ ενα εκαστος την εαυτου γυναικα ουτως αγαπατω 5720 ως εαυτον η δε γυνη ινα φοβηται 5741 τον ανδρα
Berean Study Bible
Nevertheless, - each one ... ... of you also ... must love his - wife as he loves himself, and the wife - must respect her husband.
Nevertheless, - each one ... ... of you also ... must love his - wife as he loves himself, and the wife - must respect her husband.
English Standard Version
However let each one of you love his wife as himself and let the wife see that she respects her husband
However let each one of you love his wife as himself and let the wife see that she respects her husband
Holman Christian Standard Version
To sum up, each one of you is to love his wife as himself, and the wife is to respect her husband.
To sum up, each one of you is to love his wife as himself, and the wife is to respect her husband.
King James Version
Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife see that she reverence her husband.
Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife see that she reverence her husband.
New American Standard Version
Nevertheless, each individual among you also is to love his own wife even as himself, and the wife must {see to it} that she respects her husband.
Nevertheless, each individual among you also is to love his own wife even as himself, and the wife must {see to it} that she respects her husband.
New Living Translation
So again I say each man must love his wife as he loves himself and the wife must respect her husband
So again I say each man must love his wife as he loves himself and the wife must respect her husband
World English Bible
Nevertheless each of you must (*) also (*) love his own wife even as himself; and let the wife see that she respects her husband.
Nevertheless each of you must (*) also (*) love his own wife even as himself; and let the wife see that she respects her husband.