Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Ephesians 4:19
3748
hoitines
οἵτινες
who
RelPro-NMP
524
apēlgēkotes
ἀπηλγηκότες
having cast off all feeling
V-RPA-NMP
1438
heautous
ἑαυτοὺς
themselves
RefPro-AM3P
3860
paredōkan
παρέδωκαν
have given up
V-AIA-3P
3588
tē
τῇ
to
Art-DFS
766
aselgeia
ἀσελγείᾳ
sensuality
N-DFS
1519
eis
εἰς
for
Prep
2039
ergasian
ἐργασίαν
[the] working
N-AFS
167
akatharsias
ἀκαθαρσίας
of impurity
N-GFS
3956
pasēs
πάσης
all
Adj-GFS
1722
en
ἐν
with
Prep
4124
pleonexia
πλεονεξίᾳ
greediness
N-DFS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οιτινες απηλγηκοτες 5761 εαυτους παρεδωκαν 5656 τη ασελγεια εις εργασιαν ακαθαρσιας πασης εν πλεονεξια
Textus Receptus (Beza, 1598)
οιτινες απηλγηκοτες εαυτους παρεδωκαν τη ασελγεια εις εργασιαν ακαθαρσιας πασης εν πλεονεξια
Berean Greek Bible (2016)
ἀπηλγηκότες οἵτινες παρέδωκαν ἑαυτοὺς τῇ ἀσελγείᾳ εἰς ἐργασίαν πάσης ἀκαθαρσίας ἐν πλεονεξίᾳ.
Byzantine/Majority Text (2000)
οιτινες απηλγηκοτες εαυτους παρεδωκαν τη ασελγεια εις εργασιαν ακαθαρσιας πασης εν πλεονεξια
Byzantine/Majority Text
οιτινες απηλγηκοτες 5761 εαυτους παρεδωκαν 5656 τη ασελγεια εις εργασιαν ακαθαρσιας πασης εν πλεονεξια
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οιτινες 5761 απηλγηκοτες εαυτους 5656 παρεδωκαν τη ασελγεια εις εργασιαν ακαθαρσιας πασης εν πλεονεξια
Neste-Aland 26
οἵτινες ἀπηλγηκότες 5761 ἑαυτοὺς παρέδωκαν 5656 τῇ ἀσελγείᾳ εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ
SBL Greek New Testament (2010)
οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οιτινες απηλγηκοτες εαυτους παρεδωκαν τη ασελγεια εις εργασιαν ακαθαρσιας πασης εν πλεονεξια
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οιτινες απηλγηκοτες εαυτους παρεδωκαν τη ασελγεια εις εργασιαν ακαθαρσιας πασης εν πλεονεξια
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ
Textus Receptus (1550/1894)
οἵτινες ἀπηλγηκότες 5761 ἑαυτοὺς παρέδωκαν 5656 τῇ ἀσελγείᾳ εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ
Westcott / Hort, UBS4
οιτινες απηλγηκοτες 5761 εαυτους παρεδωκαν 5656 τη ασελγεια εις εργασιαν ακαθαρσιας πασης εν πλεονεξια
Berean Study Bible
Having lost all sense of shame, they have given themselves over ... to sensuality for the practice of every kind of impurity, with a craving for more.
Having lost all sense of shame, they have given themselves over ... to sensuality for the practice of every kind of impurity, with a craving for more.
English Standard Version
They have become callous and have given themselves up to sensuality greedy to practice every kind of impurity
They have become callous and have given themselves up to sensuality greedy to practice every kind of impurity
Holman Christian Standard Version
They became callous and gave themselves over to promiscuity for the practice of every kind of impurity with a desire for more and more.
They became callous and gave themselves over to promiscuity for the practice of every kind of impurity with a desire for more and more.
King James Version
Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.
Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.
New American Standard Version
and they, having become callous, have given themselves over to sensuality for the practice of every kind of impurity with greediness.
and they, having become callous, have given themselves over to sensuality for the practice of every kind of impurity with greediness.
New Living Translation
They have no sense of shame They live for lustful pleasure and eagerly practice every kind of impurity
They have no sense of shame They live for lustful pleasure and eagerly practice every kind of impurity
World English Bible
who having become callous gave themselves up to lust, to work all uncleanness with greediness.
who having become callous gave themselves up to lust, to work all uncleanness with greediness.