Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Ephesians 3:16
2443
hina
ἵνα
that
Conj
1325
dō
δῷ
he might give
V-ASA-3S
4771
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P
2596
kata
κατὰ
according to
Prep
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
4149
ploutos
πλοῦτος
riches
N-ANS
3588
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
1391
doxēs
δόξης
glory
N-GFS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
1411
dynamei
δυνάμει
with power
N-DFS
2901
krataiōthēnai
κραταιωθῆναι
to be strengthened
V-ANP
1223
dia
διὰ
by
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GNS
4151
Pneumatos
Πνεύματος
Spirit
N-GNS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
1519
eis
εἰς
in
Prep
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
2080
esō
ἔσω
inner
Adv
444
anthrōpon
ἄνθρωπον
man
N-AMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ινα δωη 5630 υμιν κατα τον πλουτον της δοξης αυτου δυναμει κραταιωθηναι 5683 δια του πνευματος αυτου εις τον εσω ανθρωπον
Textus Receptus (Beza, 1598)
ινα δωη υμιν κατα τον πλουτον της δοξης αυτου δυναμει κραταιωθηναι δια του πνευματος αυτου εις τον εσω ανθρωπον
Berean Greek Bible (2016)
ἵνα κατὰ τὸ πλοῦτος τῆς αὐτοῦ δόξης δῷ κραταιωθῆναι ὑμῖν δυνάμει διὰ αὐτοῦ τοῦ Πνεύματος εἰς τὸν ἔσω ἄνθρωπον,
Byzantine/Majority Text (2000)
ινα δωη υμιν κατα τον πλουτον της δοξης αυτου δυναμει κραταιωθηναι δια του πνευματος αυτου εις τον εσω ανθρωπον
Byzantine/Majority Text
ινα δωη 5630 υμιν κατα τον πλουτον της δοξης αυτου δυναμει κραταιωθηναι 5683 δια του πνευματος αυτου εις τον εσω ανθρωπον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ινα 5630 δωη υμιν 5683 κατα τον πλουτον της δοξης αυτου δυναμει κραταιωθηναι δια του πνευματος αυτου εις τον εσω ανθρωπον
Neste-Aland 26
ἵνα δῷ 5632 ὑμῖν κατὰ τὸ πλοῦτος τῆς δόξης αὐτοῦ δυνάμει κραταιωθῆναι 5683 διὰ τοῦ πνεύματος αὐτοῦ εἰς τὸν ἔσω ἄνθρωπον
SBL Greek New Testament (2010)
ἵνα δῷ ὑμῖν κατὰ τὸ πλοῦτος τῆς δόξης αὐτοῦ δυνάμει κραταιωθῆναι διὰ τοῦ πνεύματος αὐτοῦ εἰς τὸν ἔσω ἄνθρωπον
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ινα δωη υμιν κατα τον πλουτον της δοξης αυτου δυναμει κραταιωθηναι δια του πνευματος αυτου εις τον εσω ανθρωπον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ινα δωη υμιν κατα τον πλουτον της δοξης αυτου δυναμει κραταιωθηναι δια του πνευματος αυτου εις τον εσω ανθρωπον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἵνα δῷ ὑμῖν κατὰ τὸ πλοῦτος τῆς δόξης αὐτοῦ δυνάμει κραταιωθῆναι διὰ τοῦ πνεύματος αὐτοῦ εἰς τὸν ἔσω ἄνθρωπον
Textus Receptus (1550/1894)
ἵνα δῴη 5630 ὑμῖν κατὰ τὸν πλοῦτον τῆς δόξης αὐτοῦ δυνάμει κραταιωθῆναι 5683 διὰ τοῦ πνεύματος αὐτοῦ εἰς τὸν ἔσω ἄνθρωπον
Westcott / Hort, UBS4
ινα δω 5632 υμιν κατα το πλουτος της δοξης αυτου δυναμει κραταιωθηναι 5683 δια του πνευματος αυτου εις τον εσω ανθρωπον
Berean Study Bible
I ask that out of the riches of His glory He may strengthen you with power through His - Spirit in your inner being,
I ask that out of the riches of His glory He may strengthen you with power through His - Spirit in your inner being,
English Standard Version
that according to the riches of his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in your inner being
that according to the riches of his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in your inner being
Holman Christian Standard Version
I pray that He may grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power in the inner man through His Spirit,
I pray that He may grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power in the inner man through His Spirit,
King James Version
That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man;
That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man;
New American Standard Version
that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power through His Spirit in the inner man,
that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power through His Spirit in the inner man,
New Living Translation
I pray that from his glorious unlimited resources he will empower you with inner strength through his Spirit
I pray that from his glorious unlimited resources he will empower you with inner strength through his Spirit
World English Bible
that he would grant you, according to the riches of his glory, that you may be strengthened with power through his Spirit in the inward man;
that he would grant you, according to the riches of his glory, that you may be strengthened with power through his Spirit in the inward man;