Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ecclesiastes 7:2
18
agathon
ἀγαθὸν
It is good
Adjective, Nominative Singular Neuter
4198
poreuthēnai
πορευθῆναι
to go
Verb, Accusative Plural Neuter
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3624
oikon
οἶκον
a house
Noun, Accusative Singular Masculine
3997
penthous
πένθους
of mourning,
Noun, Genitive Singular Neuter
2228
ē
ἢ
than
Conjunction
3754
hoti
ὅτι
than
Conjunction
4198
poreuthēnai
πορευθῆναι
to go
Verb, Accusative Plural Neuter
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3624
oikon
οἶκον
a house
Noun, Accusative Singular Masculine
4224
potou
πότου,
of a banquet;
Noun, Genitive Singular Masculine
2530
kathoti
καθότι
in so far as
Conjunction
3778
touto
τοῦτο
this
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Neuter
5056
telos
τέλος
is the end
Noun, Nominative Singular Neuter
3956
pantos
παντὸς
of every
Adjective, Genitive Singular Masculine
444
anthrōpou
ἀνθρώπου,
man;
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
2198
zōn
ζῶν
living man
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
1325
dōsei
δώσει
will give
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
18
agathon
ἀγαθὸν
good
Adjective, Nominative Singular Neuter
1519
eis
εἰς
to
Preposition
2588
kardian
καρδίαν
his heart.
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ.
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
Aleppo Codex
טוב ללכת אל בית אבל מלכת אל בית משתה באשר־הוא סוף כל האדם והחי יתן אל לבו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
טֹ֞וב לָלֶ֣כֶת אֶל־בֵּֽית־אֵ֗בֶל מִלֶּ֙כֶת֙ אֶל־בֵּ֣ית מִשְׁתֶּ֔ה בַּאֲשֶׁ֕ר ה֖וּא סֹ֣וף כָּל־הָאָדָ֑ם וְהַחַ֖י יִתֵּ֥ן אֶל־לִבֹּֽו׃
Masoretic Text (1524)
טוב ללכת אל בית אבל מלכת אל בית משׁתה באשׁר הוא סוף כל האדם והחי יתן אל לבו
Westminster Leningrad Codex
טֹ֞וב לָלֶ֣כֶת אֶל־בֵּֽית־אֵ֗בֶל מִלֶּ֙כֶת֙ אֶל־בֵּ֣ית מִשְׁתֶּ֔ה בַּאֲשֶׁ֕ר ה֖וּא סֹ֣וף כָּל־הָאָדָ֑ם וְהַחַ֖י יִתֵּ֥ן אֶל־לִבֹּֽו׃
Greek Septuagint
ἀγαθὸν πορευθῆναι εἰς οἶκον πένθους ἢ ὅτι πορευθῆναι εἰς οἶκον πότου, καθότι τοῦτο τέλος παντὸς τοῦ ἀνθρώπου, καὶ ὁ ζῶν δώσει εἰς καρδίαν αὐτοῦ.
Berean Study Bible
It is better to enter ... a house of mourning than - a house of feasting, since death is the end of every man, and the living should take this to heart.
It is better to enter ... a house of mourning than - a house of feasting, since death is the end of every man, and the living should take this to heart.
English Standard Version
It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting, for this is the end of all mankind, and the living will lay it to heart.
It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting, for this is the end of all mankind, and the living will lay it to heart.
Holman Christian Standard Version
It is better to go to a house of mourning than to go to a house of feasting, since that is the end of all mankind, and the living should take it to heart.
It is better to go to a house of mourning than to go to a house of feasting, since that is the end of all mankind, and the living should take it to heart.
King James Version
It is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart.
It is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart.
Lexham English Bible
Better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting, for death is the end of every person, and the living should take it
Better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting, for death is the end of every person, and the living should take it
New American Standard Version
It is better to go to a house of mourning Than to go to a house of feasting, Because that is the end of every man, And the living takes {it} to heart.
It is better to go to a house of mourning Than to go to a house of feasting, Because that is the end of every man, And the living takes {it} to heart.
World English Bible
It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting: for that is the end of all men, and the living should take this to heart.
It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting: for that is the end of all men, and the living should take this to heart.