Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ecclesiastes 4:4
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1492
eidon
εἶδον
I beheld
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
1473
egō
ἐγὼ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
4840.2
all
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3449
mochthon
μόχθον
effort,
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4840.2
all
406.1
courage
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
4161
poiēmatos
ποιήματος,
of action;
Noun, Genitive Singular Neuter
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
1473
egō
ἐγὼ
the same
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2205
zēlos
ζῆλος
zeal
Noun, Nominative Singular Masculine
435
andros
ἀνδρὸς
of man
Noun, Genitive Singular Masculine
575
apo
ἀπὸ
is from
Preposition
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2083
hetairou
ἑταίρου
his companion.
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
egō
ἐγὼ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1065
ge
γε
indeed
Participleicle
3778
touto
τοῦτο
this
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Neuter
3153
mataiotēs
ματαιότης
is folly
Noun, Nominative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4254.1
proairesis
προαίρεσις
resolve
Noun, Nominative Singular Feminine
4151
pneumatos
πνεύματος.
of spirit.
Noun, Genitive Singular Neuter
Aleppo Codex
וראיתי אני את כל עמל ואת כל כשרון המעשה כי־היא קנאת איש מרעהו גם זה הבל ורעות רוח
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְרָאִ֙יתִֽי אֲנִ֜י אֶת־כָּל־עָמָ֗ל וְאֵת֙ כָּל־כִּשְׁרֹ֣ון הַֽמַּעֲשֶׂ֔ה כִּ֛י הִ֥יא קִנְאַת־אִ֖ישׁ מֵרֵעֵ֑הוּ גַּם־זֶ֥ה הֶ֖בֶל וּרְע֥וּת רֽוּחַ׃
Masoretic Text (1524)
וראיתי אני את כל עמל ואת כל כשׁרון המעשׂה כי היא קנאת אישׁ מרעהו גם זה הבל ורעות רוח
Westminster Leningrad Codex
וְרָאִ֙יתִֽי אֲנִ֜י אֶת־כָּל־עָמָ֗ל וְאֵת֙ כָּל־כִּשְׁרֹ֣ון הַֽמַּעֲשֶׂ֔ה כִּ֛י הִ֥יא קִנְאַת־אִ֖ישׁ מֵרֵעֵ֑הוּ גַּם־זֶ֥ה הֶ֖בֶל וּרְע֥וּת רֽוּחַ׃
Greek Septuagint
καὶ εἶδον ἐγὼ σὺν πάντα τὸν μόχθον καὶ σὺν πᾶσαν ἀνδρείαν τοῦ ποιήματος, ὅτι αὐτὸ ζῆλος ἀνδρὸς ἀπὸ τοῦ ἑταίρου αὐτοῦ· καί γε τοῦτο ματαιότης καὶ προαίρεσις πνεύματος.
Berean Study Bible
- saw that all labor and - success ... spring from ... a man''s envy of his neighbor. This too is futile and a pursuit of the wind.
- saw that all labor and - success ... spring from ... a man''s envy of his neighbor. This too is futile and a pursuit of the wind.
English Standard Version
Then I saw that all toil and all skill in work come from a man's envy of his neighbor This also is vanity and a striving after wind
Then I saw that all toil and all skill in work come from a man's envy of his neighbor This also is vanity and a striving after wind
Holman Christian Standard Version
I saw that all labor and all skillful work is due to a man's jealousy of his friend. This too is futile and a pursuit of the wind.
I saw that all labor and all skillful work is due to a man's jealousy of his friend. This too is futile and a pursuit of the wind.
King James Version
Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This is also vanity and vexation of spirit.
Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This is also vanity and vexation of spirit.
Lexham English Bible
I also realized that all ofthe toil and all ofis envy between one man and ⌊another⌋. This also is vanity and chasing wind!
I also realized that all ofthe toil and all ofis envy between one man and ⌊another⌋. This also is vanity and chasing wind!
New American Standard Version
I have seen that every labor and every skill which is done is {the result of} rivalry between a man and his neighbor. This too is vanity and striving after wind.
I have seen that every labor and every skill which is done is {the result of} rivalry between a man and his neighbor. This too is vanity and striving after wind.
World English Bible
Then I saw all the labor and achievement that is the envy of a man's neighbor. This also is vanity and a striving after wind.
Then I saw all the labor and achievement that is the envy of a man's neighbor. This also is vanity and a striving after wind.