Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ecclesiastes 10:4
1437
ean
ἐὰν
If
Conjunction
4151
pneuma
πνεῦμα
spirit
Noun, Nominative Singular Neuter
3588
tou
τοῦ
of the one
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
1850
exousiazontos
ἐξουσιάζοντος
exercising authority
Verb, Present Active Participle Genitive Singular Masculine
305
anabē
ἀναβῇ
should ascend
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
1909
epi
ἐπὶ
against
Preposition
1473
se
σέ,
you,
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
5117
topon
τόπον
your place
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3361
mē
μὴ
you should not
Adverb
863
aphēs
ἀφῇς,
leave;
Verb, Aorist Active Subjective 2nd Singular
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
2386
iama
ἴαμα
a cure
Noun, Nominative Singular Neuter
2664
katapausei
καταπαύσει
will put to rest
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
266
hamartias
ἁμαρτίας
sins
Noun, Accusative Plural Feminine
3173
megalas
μεγάλας.
great.
Adjective, Accusative Plural Feminine
Aleppo Codex
אם רוח המושל תעלה עליך מקומך אל תנח כי מרפא יניח חטאים גדולים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אִם־ר֤וּחַ הַמֹּושֵׁל֙ תַּעֲלֶ֣ה עָלֶ֔יךָ מְקֹומְךָ֖ אַל־תַּנַּ֑ח כִּ֣י מַרְפֵּ֔א יַנִּ֖יחַ חֲטָאִ֥ים גְּדֹולִֽים׃
Masoretic Text (1524)
אם רוח המושׁל תעלה עליך מקומך אל תנח כי מרפא יניח חטאים גדולים
Westminster Leningrad Codex
אִם־ר֤וּחַ הַמֹּושֵׁל֙ תַּעֲלֶ֣ה עָלֶ֔יךָ מְקֹומְךָ֖ אַל־תַּנַּ֑ח כִּ֣י מַרְפֵּ֔א יַנִּ֖יחַ חֲטָאִ֥ים גְּדֹולִֽים׃
Greek Septuagint
ἐὰν πνεῦμα τοῦ ἐξουσιάζοντος ἀναβῇ ἐπὶ σέ, τόπον σου μὴ ἀφῇς, ὅτι ἴαμα καταπαύσει ἁμαρτίας μεγάλας.
Berean Study Bible
If the ruler''s temper flares against you, do not abandon your post, for calmness {lays} great offenses to rest.
If the ruler''s temper flares against you, do not abandon your post, for calmness {lays} great offenses to rest.
English Standard Version
If the anger of the ruler rises against you, do not leave your place, for calmness will lay great offenses to rest.
If the anger of the ruler rises against you, do not leave your place, for calmness will lay great offenses to rest.
Holman Christian Standard Version
If the ruler's anger rises against you, don't leave your place, for calmness puts great offenses to rest.
If the ruler's anger rises against you, don't leave your place, for calmness puts great offenses to rest.
King James Version
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences.
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences.
Lexham English Bible
If the anger of the ruler rises against you, do not leave your post, for calmness can undo great offenses.
If the anger of the ruler rises against you, do not leave your post, for calmness can undo great offenses.
New American Standard Version
If the ruler's temper rises against you, do not abandon your position, because composure allays great offenses.
If the ruler's temper rises against you, do not abandon your position, because composure allays great offenses.
World English Bible
If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest.
If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest.