Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Deuteronomy 9:6
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1097
gnōsē
γνώσῃ
you shall know
Verb, Future Middle Indicative 2nd Singular
4594
sēmeron
σήμερον
today
Adverb
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
3756
not
1223
dia
διὰ
through
Preposition
3588
tas
τὰς
Pronoun, Article, Accusative Plural Feminine
1343
dikaiosynas
δικαιοσύνας
your works of righteousness
Noun, Accusative Plural Feminine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
tas
τὰς
Pronoun, Article, Accusative Plural Feminine
2316
theos
θεός
your God
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1325
didōsin
δίδωσίν
gives
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
1473
soi
σοι
to you
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
3588
tas
τὰς
Pronoun, Article, Accusative Plural Feminine
1093
gēn
γῆν
land
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
tas
τὰς
Pronoun, Article, Accusative Plural Feminine
18
agathēn
ἀγαθὴν
this good
Adjective, Accusative Singular Feminine
3778
tautēn
ταύτην
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Feminine
2816
klēronomēsai
κληρονομῆσαι,
to inherit;
Verb, Aorist Active Infinate
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
2992
laos
λαὸς
people
Noun, Nominative Singular Masculine
4644
sklērotrachēlos
σκληροτράχηλος
a hard-necked
Adjective, Nominative Singular Masculine
1510.2.2
ei
εἶ.
you are.
Verb, Present Active Indicative 2nd Singular
Aleppo Codex
וידעת כי לא בצדקתך יהוה אלהיך נתן לך את הארץ הטובה הזאת לרשתה־כי עם קשה ערף אתה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְיָדַעְתָּ֗ ֠כִּי לֹ֤א בְצִדְקָֽתְךָ֙ יְהוָ֣ה ֠אֱלֹהֶיךָ נֹתֵ֙ן לְךָ֜ אֶת־הָאָ֧רֶץ הַטֹּובָ֛ה הַזֹּ֖את לְרִשְׁתָּ֑הּ כִּ֥י עַם־קְשֵׁה־עֹ֖רֶף אָֽתָּה׃
Masoretic Text (1524)
וידעת כי לא בצדקתך יהוה אלהיך נתן לך את הארץ הטובה הזאת לרשׁתה כי עם קשׁה ערף אתה
Westminster Leningrad Codex
וְיָדַעְתָּ֗ ֠כִּי לֹ֤א בְצִדְקָֽתְךָ֙ יְהוָ֣ה ֠אֱלֹהֶיךָ נֹתֵ֙ן לְךָ֜ אֶת־הָאָ֧רֶץ הַטֹּובָ֛ה הַזֹּ֖את לְרִשְׁתָּ֑הּ כִּ֥י עַם־קְשֵׁה־עֹ֖רֶף אָֽתָּה׃
Greek Septuagint
καὶ γνώσῃ σήμερον ὅτι οὐχὶ διὰ τὰς δικαιοσύνας σου κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι τὴν γῆν τὴν ἀγαθὴν ταύτην κληρονομῆσαι, ὅτι λαὸς σκληροτράχηλος εἶ.
Berean Study Bible
Understand, then, that it is not because of your righteousness that the LORD your God is giving you - this good land to possess, for you are a stiff-necked ... people.
Understand, then, that it is not because of your righteousness that the LORD your God is giving you - this good land to possess, for you are a stiff-necked ... people.
English Standard Version
Know therefore that the Lord your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness for you are a stubborn people
Know therefore that the Lord your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness for you are a stubborn people
Holman Christian Standard Version
Understand that the Lord your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness, for you are a stiff-necked people.
Understand that the Lord your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness, for you are a stiff-necked people.
King James Version
Understand therefore, that the LORD thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people.
Understand therefore, that the LORD thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people.
Lexham English Bible
"So you should understand that it is not because of your righteousness that Yahweh your God is giving you this good land to take possession of it, because ⌊you are a stubborn people⌋.
"So you should understand that it is not because of your righteousness that Yahweh your God is giving you this good land to take possession of it, because ⌊you are a stubborn people⌋.
New American Standard Version
"Know, then, {it is} not because of your righteousness {that} the Lord your God is giving you this good land to possess, for you are a stubborn people.
"Know, then, {it is} not because of your righteousness {that} the Lord your God is giving you this good land to possess, for you are a stubborn people.
World English Bible
Know therefore, that Yahweh your God doesn't give you this good land to possess it for your righteousness; for you are a stiff-necked people.
Know therefore, that Yahweh your God doesn't give you this good land to possess it for your righteousness; for you are a stiff-necked people.