Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Deuteronomy 9:28
3379
lest
2036
eipōsin
εἴπωσιν
should say
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Plural
3588
hoi
οἱ
the ones
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
2730
katoikountes
κατοικοῦντες
dwelling
Verb, Present Active Participle Nominative Plural Masculine
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
1093
gēn
γῆν,
land
Noun, Accusative Singular Feminine
3606
hothen
ὅθεν
from where
Adverb
1806
exēgages
ἐξήγαγες
you led
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
1473
hēmas
ἡμᾶς
us
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
1564
ekeithen
ἐκεῖθεν,
from there,
Adverb
3004
legontes
λέγοντες
saying,
Verb, Present Active Participle Nominative Plural Masculine
3844
para
παρὰ
Because
Preposition
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
3361
mē
μὴ
was not
Adverb
1410
dynasthai
δύνασθαι
able
Verb, Present Middle Infinate
2962
kyrion
κύριον
the lord
Noun, Accusative Singular Masculine
1521
eisagagein
εἰσαγαγεῖν
to bring
Verb, Aorist Active Infinate
1473
autous
αὐτοὺς
them
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
1093
gēn
γῆν,
land
Noun, Accusative Singular Feminine
3739
hēn
ἣν
which
Pronoun, Relative, Accusative Singular Feminine
2036
eipōsin
εἴπωσιν
he said
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Plural
1473
autois
αὐτοῖς,
to them,
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3844
para
παρὰ
because of
Preposition
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
3404
misēsai
μισῆσαι
detesting
Verb, Aorist Active Infinate
2962
kyrion
κύριον
the lord
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
autous
αὐτοὺς
them,
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
1806
exēgages
ἐξήγαγες
he led
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
1473
autous
αὐτοὺς
them
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
2048
erēmō
ἐρήμῳ.
wilderness
Noun, Dative Singular Feminine
615
apokteinai
ἀποκτεῖναι
to kill
Verb, Aorist Active Infinate
1473
autous
αὐτοὺς
them.
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
Aleppo Codex
פן יאמרו הארץ אשר הוצאתנו משם מבלי יכלת יהוה להביאם אל הארץ אשר דבר להם ומשנאתו אותם הוציאם להמתם במדבר
Biblia Hebraica Stuttgartensia
פֶּן־יֹאמְר֗וּ הָאָרֶץ֮ אֲשֶׁ֣ר הֹוצֵאתָ֣נוּ מִשָּׁם֒ מִבְּלִי֙ יְכֹ֣לֶת יְהוָ֔ה לַהֲבִיאָ֕ם אֶל־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁר־דִּבֶּ֣ר לָהֶ֑ם וּמִשִּׂנְאָתֹ֣ו אֹותָ֔ם הֹוצִיאָ֖ם לַהֲמִתָ֥ם בַּמִּדְבָּֽר׃
Masoretic Text (1524)
פן יאמרו הארץ אשׁר הוצאתנו משׁם מבלי יכלת יהוה להביאם אל הארץ אשׁר דבר להם ומשׂנאתו אותם הוציאם להמתם במדבר
Westminster Leningrad Codex
פֶּן־יֹאמְר֗וּ הָאָרֶץ֮ אֲשֶׁ֣ר הֹוצֵאתָ֣נוּ מִשָּׁם֒ מִבְּלִי֙ יְכֹ֣לֶת יְהוָ֔ה לַהֲבִיאָ֕ם אֶל־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁר־דִּבֶּ֣ר לָהֶ֑ם וּמִשִּׂנְאָתֹ֣ו אֹותָ֔ם הֹוצִיאָ֖ם לַהֲמִתָ֥ם בַּמִּדְבָּֽר׃
Greek Septuagint
μὴ εἴπωσιν οἱ κατοικοῦντες τὴν γῆν, ὅθεν ἐξήγαγες ἡμᾶς ἐκεῖθεν, λέγοντες παρὰ τὸ μὴ δύνασθαι κύριον εἰσαγαγεῖν αὐτοὺς εἰς τὴν γῆν, ἣν εἶπεν αὐτοῖς, καὶ παρὰ τὸ μισῆσαι αὐτοὺς ἐξήγαγεν αὐτοὺς ἀποκτεῖναι ἐν τῇ ἐρήμῳ.
Berean Study Bible
Otherwise, those in the land from which You brought us out ... will say, 'Because the LORD was not able to bring them into the land - He had promised them, and because He hated them, He has brought them out to kill them in the wilderness.'
Otherwise, those in the land from which You brought us out ... will say, 'Because the LORD was not able to bring them into the land - He had promised them, and because He hated them, He has brought them out to kill them in the wilderness.'
English Standard Version
lest the land from which you brought us say Because the Lord was not able to bring them into the land that he promised them and because he hated them he has brought them out to put them to death in the wilderness
lest the land from which you brought us say Because the Lord was not able to bring them into the land that he promised them and because he hated them he has brought them out to put them to death in the wilderness
Holman Christian Standard Version
Otherwise, those in the land you brought us from will say, 'Because the Lord wasn't able to bring them into the land He had promised them, and because He hated them, He brought them out to kill them in the wilderness.'
Otherwise, those in the land you brought us from will say, 'Because the Lord wasn't able to bring them into the land He had promised them, and because He hated them, He brought them out to kill them in the wilderness.'
King James Version
Lest the land whence thou broughtest us out say (8799), Because the LORD was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he hath brought them out to slay them in the wilderness.
Lest the land whence thou broughtest us out say (8799), Because the LORD was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he hath brought them out to slay them in the wilderness.
Lexham English Bible
lest the people of the land from which you brought us out from there say, "Because Yahweh was not able to bring them to the land that he ⌊promised⌋toward them, he has brought them out to kill them in the desert."
lest the people of the land from which you brought us out from there say, "Because Yahweh was not able to bring them to the land that he ⌊promised⌋toward them, he has brought them out to kill them in the desert."
New American Standard Version
'Otherwise the land from which You brought us may say, "Because the Lord was not able to bring them into the land which He had promised them and because He hated them He has brought them out to slay them in the wilderness."
'Otherwise the land from which You brought us may say, "Because the Lord was not able to bring them into the land which He had promised them and because He hated them He has brought them out to slay them in the wilderness."
World English Bible
lest the land you brought us out from say, ‘Because Yahweh was not able to bring them into the land which he promised to them, and because he hated them, he has brought them out to kill them in the wilderness.'
lest the land you brought us out from say, ‘Because Yahweh was not able to bring them into the land which he promised to them, and because he hated them, he has brought them out to kill them in the wilderness.'