Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Deuteronomy 5:25

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3568
nyn
νῦν
now
Adverb
3379
lest at any time
599
apothanōmen
ἀποθάνωμεν,
we die,
Verb, Aorist Active Subjective 1st Plural
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
1814.4
exanalōsei
ἐξαναλώσει
shall completely consume
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
1473
hēmas
ἡμᾶς
us
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
3588
to
τὸ
 
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
4442
pyr
πῦρ
fire
Noun, Nominative Singular Neuter
3588
to
τὸ
 
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
3173
mega
μέγα
this great,
Adjective, Nominative Singular Neuter
3778
touto
τοῦτο,
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Neuter
1437
ean
ἐὰν
if
Conjunction
4369
prosthōmetha
προσθώμεθα
we should have added
Verb, Aorist Middle Subjective 1st Plural
191
akousai
ἀκοῦσαι
to hear
Verb, Aorist Active Infinate
1473
hēmeis
ἡμεῖς
ourselves
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Plural
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
5456
phōnēn
φωνὴν
voice
Noun, Accusative Singular Feminine
2962
kyriou
κυρίου
of the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
3588
to
τὸ
 
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
2316
theou
θεοῦ
our God
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
hēmōn
ἡμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
2089
eti
ἔτι,
any more --
Adverb
2532
kai
καὶ
then
Conjunction
599
apothanōmen
ἀποθάνωμεν,
we shall die.
Verb, Aorist Active Subjective 1st Plural

 

Aleppo Codex
מי יתן והיה לבבם זה להם ליראה אתי ולשמר את כל מצותי כל־הימים למען ייטב להם ולבניהם לעלם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעַתָּה֙ לָ֣מָּה נָמ֔וּת כִּ֣י תֹֽאכְלֵ֔נוּ הָאֵ֥שׁ הַגְּדֹלָ֖ה הַזֹּ֑את אִם־יֹסְפִ֣ים׀ אֲנַ֗חְנוּ ֠לִשְׁמֹעַ אֶת־קֹ֙ול יְהוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ עֹ֖וד וָמָֽתְנוּ׃
Masoretic Text (1524)
ועתה למה נמות כי תאכלנו האשׁ הגדלה הזאת אם יספים אנחנו לשׁמע את קול יהוה אלהינו עוד ומתנו
Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּה֙ לָ֣מָּה נָמ֔וּת כִּ֣י תֹֽאכְלֵ֔נוּ הָאֵ֥שׁ הַגְּדֹלָ֖ה הַזֹּ֑את אִם־יֹסְפִ֣ים׀ אֲנַ֗חְנוּ ֠לִשְׁמֹעַ אֶת־קֹ֙ול יְהוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ עֹ֖וד וָמָֽתְנוּ׃
Greek Septuagint
καὶ νῦν μὴ ἀποθάνωμεν, ὅτι ἐξαναλώσει ἡμᾶς τὸ πῦρ τὸ μέγα τοῦτο, ἐὰν προσθώμεθα ἡμεῖς ἀκοῦσαι τὴν φωνὴν κυρίου τοῦ θεοῦ ἡμῶν ἔτι, καὶ ἀποθανούμεθα.
Berean Study Bible
But now, why should we die? For this great fire will consume us, and we will die, if - we hear - the voice of the LORD our God any longer.
English Standard Version
Now therefore why should we die For this great fire will consume us If we hear the voice of the Lord our God any more we shall die
Holman Christian Standard Version
But now, why should we die? This great fire will consume us and we will die if we hear the voice of the Lord our God any longer.
King James Version
Now therefore why should we die (8799)? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more (8802), then we shall die (8804).
Lexham English Bible
And so then why shall we die, for this great fire will consume us if we continue⌋any longer, and so we shall die?
New American Standard Version
'Now then why should we die? For this great fire will consume us; if we hear the voice of the Lord our God any longer, then we will die.
World English Bible
Now therefore why should we die? For this great fire will consume us: if we hear the voice of Yahweh our God any more, then we shall die.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile