Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Deuteronomy 4:42
5343
phygein
φυγεῖν
to flee
Verb, Aorist Active Infinate
1563
ekei
ἐκεῖ
there
Adverb
3588
ton
τὸν
for the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
5406.1
phoneutēn
φονευτήν,
man-killer
Noun, Accusative Singular Masculine
3739
hos
ὃς
who
Pronoun, Relative, Nominative Singular Masculine
302
an
ἂν
ever
Participleicle
5407
phoneusē
φονεύσῃ
should have slaughtered
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
4139
plēsion
πλησίον
neighbor
Adverb
3756
ouk
οὐκ
not
Adverb
1492
eidōs
εἰδὼς
knowingly,
Verb, Perfect Active Participle Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3778
houtos
οὗτος
this one
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Masculine
3756
ouk
οὐκ
having not
Adverb
3404
misōn
μισῶν
detested
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
1473
auton
αὐτὸν
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
4253
pro
πρὸ
before
Preposition
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
5504
echthes
ἐχθὲς
yesterday
Adverb
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
5154
tritēs
τρίτης,
third day before.
Adjective, Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2703
katapheuxetai
καταφεύξεται
he shall take refuge
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1519
eis
εἰς
in
Preposition
1520
mian
μίαν
one
Adjective, Accusative Singular Feminine
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
4172
poleōn
πόλεων
of these cities,
Noun, Genitive Plural Feminine
3778
houtos
οὗτος
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2198
zēsetai
ζήσεται·
he shall live --
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
Aleppo Codex
לנס שמה רוצח אשר ירצח את רעהו בבלי דעת והוא לא שנא לו מתמל שלשם ונס אל אחת מן הערים האל וחי־
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לָנֻ֨ס שָׁ֜מָּה רֹוצֵ֗חַ אֲשֶׁ֙ר יִרְצַ֤ח אֶת־רֵעֵ֙הוּ֙ בִּבְלִי־דַ֔עַת וְה֛וּא לֹא־שֹׂנֵ֥א לֹ֖ו מִתְּמֹ֣ול שִׁלְשֹׁ֑ום וְנָ֗ס אֶל־אַחַ֛ת מִן־הֶעָרִ֥ים הָאֵ֖ל וָחָֽי׃
Masoretic Text (1524)
לנס שׁמה רוצח אשׁר ירצח את רעהו בבלי דעת והוא לא שׂנא לו מתמל שׁלשׁם ונס אל אחת מן הערים האל וחי
Westminster Leningrad Codex
לָנֻ֨ס שָׁ֜מָּה רֹוצֵ֗חַ אֲשֶׁ֙ר יִרְצַ֤ח אֶת־רֵעֵ֙הוּ֙ בִּבְלִי־דַ֔עַת וְה֛וּא לֹא־שֹׂנֵ֥א לֹ֖ו מִתְּמֹ֣ול שִׁלְשֹׁ֑ום וְנָ֗ס אֶל־אַחַ֛ת מִן־הֶעָרִ֥ים הָאֵ֖ל וָחָֽי׃
Greek Septuagint
φυγεῖν ἐκεῖ τὸν φονευτήν, ὃς ἂν φονεύσῃ τὸν πλησίον οὐκ εἰδὼς καὶ οὗτος οὐ μισῶν αὐτὸν πρὸ τῆς ἐχθὲς καὶ τρίτης, καὶ καταφεύξεται εἰς μίαν τῶν πόλεων τούτων καὶ ζήσεται·
Berean Study Bible
to which a manslayer could flee - after killing - his neighbor unintentionally ... ... without prior ... malice -. To save his own life, he could flee to one of these cities:
to which a manslayer could flee - after killing - his neighbor unintentionally ... ... without prior ... malice -. To save his own life, he could flee to one of these cities:
English Standard Version
that the manslayer might flee there anyone who kills his neighbor unintentionally without being at enmity with him in time past he may flee to one of these cities and save his life
that the manslayer might flee there anyone who kills his neighbor unintentionally without being at enmity with him in time past he may flee to one of these cities and save his life
Holman Christian Standard Version
Someone could flee there who committed manslaughter, killing his neighbor accidentally without previously hating him. He could flee to one of these cities and stay alive:
Someone could flee there who committed manslaughter, killing his neighbor accidentally without previously hating him. He could flee to one of these cities and stay alive:
King James Version
That the slayer might flee thither, which should kill his neighbour unawares *, and hated him not in times past; and that fleeing unto one of these cities he might live (8804):
That the slayer might flee thither, which should kill his neighbour unawares *, and hated him not in times past; and that fleeing unto one of these cities he might live (8804):
Lexham English Bible
in order for ⌊a manslayer⌋who⌊without intent⌋⌊previously⌋so he could flee to one of these cities ⌊and be safe⌋.
in order for ⌊a manslayer⌋who⌊without intent⌋⌊previously⌋so he could flee to one of these cities ⌊and be safe⌋.
New American Standard Version
that a manslayer might flee there, who unintentionally slew his neighbor without having enmity toward him in time past; and by fleeing to one of these cities he might live:
that a manslayer might flee there, who unintentionally slew his neighbor without having enmity toward him in time past; and by fleeing to one of these cities he might live:
World English Bible
that the manslayer might flee there, who kills his neighbor unawares, and didn't hate him in time past; and that fleeing to one of these cities he might live:
that the manslayer might flee there, who kills his neighbor unawares, and didn't hate him in time past; and that fleeing to one of these cities he might live: