Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Deuteronomy 28:55
5620
hōste
ὥστε
so as
Conjunction
1325
dounai
δοῦναι
to give
Verb, Aorist Active Infinate
1520
heni
ἑνὶ
one
Adjective, Dative Singular Masculine
1473
autōn
αὐτῶν
of them
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Feminine
4561
sarkōn
σαρκῶν
flesh
Noun, Genitive Plural Feminine
3588
tōn
τῶν
Pronoun, Article, Genitive Plural Feminine
5043
teknōn
τέκνων
of his children
Noun, Genitive Plural Neuter
1473
autou
αὐτοῦ,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3739
hōn
ὧν
whom
Pronoun, Relative, Genitive Plural Neuter
302
an
ἂν
ever
Participleicle
2719
katesthē
κατέσθῃ,
he should eat,
Verb, Present Active Subjective 3rd Singular
1223
dia
διὰ
because of
Preposition
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Feminine
3361
mē
μὴ
not
Adverb
2641
kataleiphthēnai
καταλειφθῆναι
having left behind
Verb, Accusative Plural Neuter
1473
autō
αὐτῷ
to him
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
3762
anything
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Feminine
4730
stenochōria
στενοχωρίᾳ
straits,
Noun, Dative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Feminine
2347
thlipsei
θλίψει
affliction,
Noun, Dative Singular Feminine
3739
hōn
ὧν
in which
Pronoun, Relative, Genitive Plural Neuter
302
an
ἂν
ever
Participleicle
2346
thlipsōsin
θλίψωσίν
should afflict
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Plural
1473
se
σε
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
3588
tōn
τῶν
Pronoun, Article, Genitive Plural Feminine
2190
echthroi
ἐχθροί
your enemies
Noun, Nominative Plural Masculine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
3956
pasais
πάσαις
all
Adjective, Dative Plural Feminine
3588
tōn
τῶν
Pronoun, Article, Genitive Plural Feminine
4172
polesin
πόλεσίν
your cities.
Noun, Dative Plural Feminine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
Aleppo Codex
מתת לאחד מהם מבשר בניו אשר יאכל מבלי השאיר לו כל במצור־ובמצוק אשר יציק לך איבך בכל שעריך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
מִתֵּ֣ת׀ לְאַחַ֣ד מֵהֶ֗ם מִבְּשַׂ֤ר בָּנָיו֙ אֲשֶׁ֣ר יֹאכֵ֔ל מִבְּלִ֥י הִשְׁאִֽיר־לֹ֖ו כֹּ֑ל בְּמָצֹור֙ וּבְמָצֹ֔וק אֲשֶׁ֙ר יָצִ֥יק לְךָ֛ אֹיִבְךָ֖ בְּכָל־שְׁעָרֶֽיךָ׃
Masoretic Text (1524)
מתת לאחד מהם מבשׂר בניו אשׁר יאכל מבלי השׁאיר לו כל במצור ובמצוק אשׁר יציק לך איבך בכל שׁעריך
Westminster Leningrad Codex
מִתֵּ֣ת׀ לְאַחַ֣ד מֵהֶ֗ם מִבְּשַׂ֤ר בָּנָיו֙ אֲשֶׁ֣ר יֹאכֵ֔ל מִבְּלִ֥י הִשְׁאִֽיר־לֹ֖ו כֹּ֑ל בְּמָצֹור֙ וּבְמָצֹ֔וק אֲשֶׁ֙ר יָצִ֥יק לְךָ֛ אֹיִבְךָ֖ בְּכָל־שְׁעָרֶֽיךָ׃
Greek Septuagint
ὥστε δοῦναι ἑνὶ αὐτῶν ἀπὸ τῶν σαρκῶν τῶν τέκνων αὐτοῦ, ὧν ἂν κατέσθῃ, διὰ τὸ μὴ καταλειφθῆναι αὐτῷ μηθὲν ἐν τῇ στενοχωρίᾳ σου καὶ ἐν τῇ θλίψει σου, ᾗ ἂν θλίψωσίν σε οἱ ἐχθροί σου ἐν πάσαις ταῖς πόλεσίν σου.
Berean Study Bible
refusing to share with any of them the flesh of his children that he will eat because he has nothing ... left in the siege and hardship - your enemy will impose on all your cities.
refusing to share with any of them the flesh of his children that he will eat because he has nothing ... left in the siege and hardship - your enemy will impose on all your cities.
English Standard Version
so that he will not give to any of them any of the flesh of his children whom he is eating because he has nothing else left in the siege and in the distress with which your enemy shall distress you in all your towns
so that he will not give to any of them any of the flesh of his children whom he is eating because he has nothing else left in the siege and in the distress with which your enemy shall distress you in all your towns
Holman Christian Standard Version
refusing to share with any of them his children's flesh that he will eat because he has nothing left during the siege and hardship your enemy imposes on you in all your towns.
refusing to share with any of them his children's flesh that he will eat because he has nothing left during the siege and hardship your enemy imposes on you in all your towns.
King James Version
So that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall eat (8799): because he hath nothing left him in the siege, and in the straitness, wherewith thine enemies shall distress thee in all thy gates.
So that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall eat (8799): because he hath nothing left him in the siege, and in the straitness, wherewith thine enemies shall distress thee in all thy gates.
Lexham English Bible
⌊by refraining from giving⌋even one of them any of the meat of his children that he eats, because there is not anything that is left over for him ⌊during the siege and distress⌋
⌊by refraining from giving⌋even one of them any of the meat of his children that he eats, because there is not anything that is left over for him ⌊during the siege and distress⌋
New American Standard Version
so that he will not give {even} one of them any of the flesh of his children which he will eat, since he has nothing {else} left, during the siege and the distress by which your enemy will oppress you in all your towns.
so that he will not give {even} one of them any of the flesh of his children which he will eat, since he has nothing {else} left, during the siege and the distress by which your enemy will oppress you in all your towns.
World English Bible
so that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall eat, because he has nothing left him, in the siege and in the distress with which your enemy shall distress you in all your gates.
so that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall eat, because he has nothing left him, in the siege and in the distress with which your enemy shall distress you in all your gates.