Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Deuteronomy 27:3
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1125
grapseis
γράψεις
you shall write
Verb, Future Active Indicative 2nd Singular
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
3037
lithōn
λίθων
stones
Noun, Genitive Plural Masculine
3956
pantas
πάντας
all
Adjective, Accusative Plural Masculine
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
3056
logous
λόγους
words
Noun, Accusative Plural Masculine
3588
tōn
τῶν
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
3551
nomou
νόμου
of this law,
Noun, Genitive Singular Masculine
3778
toutou
τούτου,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
5613
hōs
ὡς
as when
Conjunction
302
an
ἂν
whenever
Participleicle
1224
diabēte
διαβῆτε
you should pass over
Verb, Aorist Active Subjective 2nd Plural
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
*
Jordan,
2259
hēnika
ἡνίκα
when
Adverb
302
an
ἂν
ever
Participleicle
1525
eiselthēte
εἰσέλθητε
you should enter
Verb, Aorist Active Subjective 2nd Plural
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
1093
gēn
γῆν,
land
Noun, Accusative Singular Feminine
3739
hēn
ἣν
which
Pronoun, Relative, Accusative Singular Feminine
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
tōn
τῶν
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
2316
theos
θεὸς
your God
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1325
didōsin
δίδωσίν
gives
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
1473
soi
σοι,
to you;
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
1093
gēn
γῆν,
a land
Noun, Accusative Singular Feminine
4482
rheousan
ῥέουσαν
flowing
Verb, Present Active Participle Accusative Singular Feminine
1051
gala
γάλα
milk
Noun, Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3192
meli
μέλι,
honey;
Noun, Accusative Singular Neuter
3739
hēn
ἣν
in which
Pronoun, Relative, Accusative Singular Feminine
5158
tropon
τρόπον
manner
Noun, Accusative Singular Masculine
2036
eipen
εἶπεν
spoke
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
tōn
τῶν
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
2316
theos
θεὸς
God
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
tōn
τῶν
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
3962
paterōn
πατέρων
of your fathers
Noun, Genitive Plural Masculine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1473
soi
σοι,
to you.
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
Aleppo Codex
וכתבת עליהן את כל דברי התורה הזאת בעברך־למען אשר תבא אל הארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך ארץ זבת חלב ודבש כאשר דבר יהוה אלהי אבתיך לך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְכָתַבְתָּ֣ עֲלֵיהֶ֗ן אֶֽת־כָּל־דִּבְרֵ֛י הַתֹּורָ֥ה הַזֹּ֖את בְּעָבְרֶ֑ךָ לְמַ֡עַן אֲשֶׁר֩ תָּבֹ֙א אֶל־הָאָ֜רֶץ אֲֽשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֣יךָ׀ נֹתֵ֣ן לְךָ֗ אֶ֣רֶץ זָבַ֤ת חָלָב֙ וּדְבַ֔שׁ כַּאֲשֶׁ֥ר דִּבֶּ֛ר יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־אֲבֹתֶ֖יךָ לָֽךְ׃
Masoretic Text (1524)
וכתבת עליהן את כל דברי התורה הזאת בעברך למען אשׁר תבא אל הארץ אשׁר יהוה אלהיך נתן לך ארץ זבת חלב ודבשׁ כאשׁר דבר יהוה אלהי אבתיך
Westminster Leningrad Codex
וְכָתַבְתָּ֣ עֲלֵיהֶ֗ן אֶֽת־כָּל־דִּבְרֵ֛י הַתֹּורָ֥ה הַזֹּ֖את בְּעָבְרֶ֑ךָ לְמַ֡עַן אֲשֶׁר֩ תָּבֹ֙א אֶל־הָאָ֜רֶץ אֲֽשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֣יךָ׀ נֹתֵ֣ן לְךָ֗ אֶ֣רֶץ זָבַ֤ת חָלָב֙ וּדְבַ֔שׁ כַּאֲשֶׁ֥ר דִּבֶּ֛ר יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־אֲבֹתֶ֖יךָ לָֽךְ׃
Greek Septuagint
καὶ γράψεις ἐπὶ τῶν λίθων πάντας τοὺς λόγους τοῦ νόμου τούτου, ὡς ἂν διαβῆτε τὸν Ιορδάνην, ἡνίκα ἐὰν εἰσέλθητε εἰς τὴν γῆν, ἣν κύριος ὁ θεὸς τῶν πατέρων σου δίδωσίν σοι, γῆν ῥέουσαν γάλα καὶ μέλι, ὃν τρόπον εἶπεν κύριος ὁ θεὸς τῶν πατέρων σού σοι·
Berean Study Bible
Write on them all the words of this law - when you have crossed over to - enter ... the land that the LORD your God is giving you, a land flowing with milk and honey, just as the LORD, the God of your fathers , has promised you.
Write on them all the words of this law - when you have crossed over to - enter ... the land that the LORD your God is giving you, a land flowing with milk and honey, just as the LORD, the God of your fathers , has promised you.
English Standard Version
And you shall write on them all the words of this law when you cross over to enter the land that the Lord your God is giving you a land flowing with milk and honey as the Lord the God of your fathers has promised you
And you shall write on them all the words of this law when you cross over to enter the land that the Lord your God is giving you a land flowing with milk and honey as the Lord the God of your fathers has promised you
Holman Christian Standard Version
Write all the words of this law on the stones after you cross to enter the land the Lord your God is giving you, a land flowing with milk and honey, as Yahweh, the God of your fathers, has promised you.
Write all the words of this law on the stones after you cross to enter the land the Lord your God is giving you, a land flowing with milk and honey, as Yahweh, the God of your fathers, has promised you.
King James Version
And thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over (8800), that thou mayest go in unto the land which the LORD thy God giveth thee, a land that floweth with milk and honey; as the LORD God of thy fathers hath promised thee.
And thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over (8800), that thou mayest go in unto the land which the LORD thy God giveth thee, a land that floweth with milk and honey; as the LORD God of thy fathers hath promised thee.
Lexham English Bible
and you shall write on them all the words of this law at your crossing, so that you may come into the land that Yahweh your God is giving to you, a land flowing with milk and honey, as Yahweh, the God of your ancestors, ⌊promised⌋ to you.
and you shall write on them all the words of this law at your crossing, so that you may come into the land that Yahweh your God is giving to you, a land flowing with milk and honey, as Yahweh, the God of your ancestors, ⌊promised⌋ to you.
New American Standard Version
and write on them all the words of this law, when you cross over, so that you may enter the land which the Lord your God gives you, a land flowing with milk and honey, as the Lord, the God of your fathers, promised you.
and write on them all the words of this law, when you cross over, so that you may enter the land which the Lord your God gives you, a land flowing with milk and honey, as the Lord, the God of your fathers, promised you.
World English Bible
and you shall write on them all the words of this law, when you have passed over; that you may go in to the land which Yahweh your God gives you, a land flowing with milk and honey, as Yahweh, the God of your fathers, has promised you.
and you shall write on them all the words of this law, when you have passed over; that you may go in to the land which Yahweh your God gives you, a land flowing with milk and honey, as Yahweh, the God of your fathers, has promised you.