Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Deuteronomy 14:1
2962
kyriou
κυρίου
of the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
2316
theou
θεοῦ
your God.
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
hymōn
ὑμῶν·
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
3756
ou
οὐ
You shall not
Adverb
2007
epithēsete
ἐπιθήσετε
make
Verb, Future Active Indicative 2nd Plural
5316.4
phalakrōma
φαλάκρωμα
baldness
Noun, Accusative Singular Neuter
303.1
ana
ἀνὰ
between
Preposition
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
3788
ophthalmōn
ὀφθαλμῶν
your eyes
Noun, Genitive Plural Masculine
1473
hymōn
ὑμῶν·
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
1909
epi
ἐπὶ
for
Preposition
3498
nekrō
νεκρῷ·
the dead.
Noun, Dative Singular Masculine
Aleppo Codex
בנים אתם ליהוה אלהיכם לא תתגדדו ולא תשימו קרחה בין עיניכם למת־
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בָּנִ֣ים אַתֶּ֔ם לַֽיהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם לֹ֣א תִתְגֹּֽדְד֗וּ וְלֹֽא־תָשִׂ֧ימוּ קָרְחָ֛ה בֵּ֥ין עֵינֵיכֶ֖ם לָמֵֽת׃
Masoretic Text (1524)
בנים אתם ליהוה אלהיכם לא תתגדדו ולא תשׂימו קרחה בין עיניכם למת
Westminster Leningrad Codex
בָּנִ֣ים אַתֶּ֔ם לַֽיהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם לֹ֣א תִתְגֹּֽדְד֗וּ וְלֹֽא־תָשִׂ֧ימוּ קָרְחָ֛ה בֵּ֥ין עֵינֵיכֶ֖ם לָמֵֽת׃
Greek Septuagint
υἱοί ἐστε κυρίου τοῦ θεοῦ ὑμῶν· οὐ φοιβήσετε, οὐκ ἐπιθήσετε φαλάκρωμα ἀνὰ μέσον τῶν ὀφθαλμῶν ὑμῶν ἐπὶ νεκρῷ·
Berean Study Bible
You are sons of the LORD your God; do not cut yourselves or shave your forehead ... on behalf of the dead,
You are sons of the LORD your God; do not cut yourselves or shave your forehead ... on behalf of the dead,
English Standard Version
You are the sons of the Lord your God You shall not cut yourselves or make any baldness on your foreheads for the dead
You are the sons of the Lord your God You shall not cut yourselves or make any baldness on your foreheads for the dead
Holman Christian Standard Version
"You are sons of the Lord your God; do not cut yourselves or make a bald spot on your head on behalf of the dead,
"You are sons of the Lord your God; do not cut yourselves or make a bald spot on your head on behalf of the dead,
King James Version
Ye are the children of the LORD your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead (8801).
Ye are the children of the LORD your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead (8801).
Lexham English Bible
"You are children of Yahweh your God; therefore you must not gash yourself, and ⌊you must not make your forehead bald⌋the dead.
"You are children of Yahweh your God; therefore you must not gash yourself, and ⌊you must not make your forehead bald⌋the dead.
New American Standard Version
"You are the sons of the Lord your God; you shall not cut yourselves nor shave your forehead for the sake of the dead.
"You are the sons of the Lord your God; you shall not cut yourselves nor shave your forehead for the sake of the dead.
World English Bible
You are the children of Yahweh your God: you shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
You are the children of Yahweh your God: you shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.