Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Deuteronomy 11:18
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1685
embaleite
ἐμβαλεῖτε
you shall put
Verb, Future Active Indicative 2nd Plural
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
4487
rhēmata
ῥήματα
these words
Noun, Accusative Plural Neuter
3778
tauta
ταῦτα
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
2588
kardian
καρδίαν
your heart,
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
hymōn
ὑμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
5590
psychēn
ψυχὴν
your soul,
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
hymōn
ὑμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
855.1
aphapsete
ἀφάψετε
you shall affix
Verb, Future Active Indicative 2nd Plural
1473
auta
αὐτὰ
them
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
1519
eis
εἰς
for
Preposition
4592
sēmeion
σημεῖον
a sign
Noun, Accusative Singular Neuter
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
5495
cheiros
χειρὸς
your hand,
Noun, Genitive Singular Feminine
1473
hymōn
ὑμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1510.8.3
estai
ἔσται
it shall be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
761
asaleuton
ἀσάλευτον
unshaken
Adjective, Nominative Singular Neuter
4253
pro
πρὸ
before
Preposition
3788
ophthalmōn
ὀφθαλμῶν
your eyes.
Noun, Genitive Plural Masculine
1473
hymōn
ὑμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
Aleppo Codex
ושמתם את דברי אלה על לבבכם ועל נפשכם וקשרתם אתם לאות על ידכם והיו לטוטפת בין עיניכם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְשַׂמְתֶּם֙ אֶת־דְּבָרַ֣י אֵ֔לֶּה עַל־לְבַבְכֶ֖ם וְעַֽל־נַפְשְׁכֶ֑ם וּקְשַׁרְתֶּ֙ם אֹתָ֤ם לְאֹות֙ עַל־יֶדְכֶ֔ם וְהָי֥וּ לְטֹוטָפֹ֖ת בֵּ֥ין עֵינֵיכֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
ושׂמתם את דברי אלה על לבבכם ועל נפשׁכם וקשׁרתם אתם לאות על ידכם והיו לטוטפת בין עיניכם
Westminster Leningrad Codex
וְשַׂמְתֶּם֙ אֶת־דְּבָרַ֣י אֵ֔לֶּה עַל־לְבַבְכֶ֖ם וְעַֽל־נַפְשְׁכֶ֑ם וּקְשַׁרְתֶּ֙ם אֹתָ֤ם לְאֹות֙ עַל־יֶדְכֶ֔ם וְהָי֥וּ לְטֹוטָפֹ֖ת בֵּ֥ין עֵינֵיכֶֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ἐμβαλεῖτε τὰ ῥήματα ταῦτα εἰς τὴν καρδίαν ὑμῶν καὶ εἰς τὴν ψυχὴν ὑμῶν· καὶ ἀφάψετε αὐτὰ εἰς σημεῖον ἐπὶ τῆς χειρὸς ὑμῶν, καὶ ἔσται ἀσάλευτον πρὸ ὀφθαλμῶν ὑμῶν·
Berean Study Bible
Fix - these words of mine in your hearts and minds; tie them as reminders on your hands and bind them ... on your foreheads ....
Fix - these words of mine in your hearts and minds; tie them as reminders on your hands and bind them ... on your foreheads ....
English Standard Version
You shall therefore lay up these words of mine in your heart and in your soul and you shall bind them as a sign on your hand and they shall be as frontlets between your eyes
You shall therefore lay up these words of mine in your heart and in your soul and you shall bind them as a sign on your hand and they shall be as frontlets between your eyes
Holman Christian Standard Version
"Imprint these words of mine on your hearts and minds, bind them as a sign on your hands, and let them be a symbol on your foreheads.
"Imprint these words of mine on your hearts and minds, bind them as a sign on your hands, and let them be a symbol on your foreheads.
King James Version
Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes.
Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes.
Lexham English Bible
"And you shall put these, my words, on your heart and on your inner self, and you shall bind them as a sign on your hand and let them be as an emblem between your eyes.
"And you shall put these, my words, on your heart and on your inner self, and you shall bind them as a sign on your hand and let them be as an emblem between your eyes.
New American Standard Version
"You shall therefore impress these words of mine on your heart and on your soul; and you shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontals on your forehead.
"You shall therefore impress these words of mine on your heart and on your soul; and you shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontals on your forehead.
World English Bible
Therefore you shall lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes.
Therefore you shall lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes.