Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Daniel 6:3
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1510.7.3-*
ēn
ἦν
Daniel was
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
5228
hyper
ὑπὲρ
over
Preposition
1473
autous
αὐτούς
them,
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
4151
pneuma
πνεῦμα
spirit
Noun, Nominative Singular Neuter
4053
perisson
περισσὸν
extra
Adjective, Nominative Singular Neuter
1510.7.3
ēn
ἦν
was
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
1473
autō
αὐτῷ,
him,
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tē
τῇ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
935
basileōs
βασιλέως,
king
Noun, Genitive Singular Masculine
2525
katastēsai
καταστῆσαι
placed
Verb, Aorist Active Infinate
1473
auton
αὐτὸν
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
1909
epi
ἐπὶ
over
Preposition
3650
holēs
ὅλης
entire
Adjective, Genitive Singular Feminine
3588
tē
τῇ
Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
932
basileia
βασιλείᾳ.
kingdom
Noun, Dative Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ
his.
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
Aleppo Codex
אדין דניאל דנה הוא מתנצח על סרכיא ואחשדרפניא כל קבל די רוח יתירא בה ומלכא עשית להקמותה על כל מלכותא
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֱדַ֙יִן֙ דָּנִיֵּ֣אל דְּנָ֔ה הֲוָ֣א מִתְנַצַּ֔ח עַל־סָרְכַיָּ֖א וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֑א כָּל־קֳבֵ֗ל דִּ֣י ר֤וּחַ יַתִּירָא֙ בֵּ֔הּ וּמַלְכָּ֣א עֲשִׁ֔ית לַהֲקָמוּתֵ֖הּ עַל־כָּל־מַלְכוּתָֽא׃
Masoretic Text (1524)
אדין דניאל דנה הוא מתנצח על סרכיא ואחשׁדרפניא כל קבל די רוח יתירא בה ומלכא עשׁית להקמותה על כל מלכותא
Westminster Leningrad Codex
אֱדַ֙יִן֙ דָּנִיֵּ֣אל דְּנָ֔ה הֲוָ֣א מִתְנַצַּ֔ח עַל־סָרְכַיָּ֖א וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֑א כָּל־קֳבֵ֗ל דִּ֣י ר֤וּחַ יַתִּירָא֙ בֵּ֔הּ וּמַלְכָּ֣א עֲשִׁ֔ית לַהֲקָמוּתֵ֖הּ עַל־כָּל־מַלְכוּתָֽא׃
Greek Septuagint
ὑπὲρ πάντας ἔχων ἐξουσίαν ἐν τῇ βασιλείᾳ. καὶ Δανιηλ ἦν ἐνδεδυμένος πορφύραν καὶ μέγας καὶ ἔνδοξος ἔναντι Δαρείου τοῦ βασιλέως, καθότι ἦν ἔνδοξος καὶ ἐπιστήμων καὶ συνετός, καὶ πνεῦμα ἅγιον ἐν αὐτῷ, καὶ εὐοδούμενος ἐν ταῖς πραγματείαις τοῦ βασιλέως, αἷς ἔπρασσε. τότε ὁ βασιλεὺς ἐβουλεύσατο καταστῆσαι τὸν Δανιηλ ἐπὶ πάσης τῆς βασιλείας αὐτοῦ καὶ τοὺς δύο ἄνδρας, οὓς κατέστησε μετ᾿ αὐτοῦ, καὶ σατράπας ἑκατὸν εἴκοσι ἑπτά. καὶ ἦν Δανιηλ ὑπὲρ αὐτούς ὅτι πνεῦμα περισσὸν ἐν αὐτῷ καὶ ὁ βασιλεὺς κατέστησεν αὐτὸν ἐφ᾿ ὅλης τῆς βασιλείας αὐτοῦ
Berean Study Bible
Soon, by ... his extraordinary spirit, Daniel ... ... distinguished himself among the administrators and satraps . So the king planned to set him over the whole kingdom.
Soon, by ... his extraordinary spirit, Daniel ... ... distinguished himself among the administrators and satraps . So the king planned to set him over the whole kingdom.
English Standard Version
Then this Daniel became distinguished above all the other high officials and satraps because an excellent spirit was in him And the king planned to set him over the whole kingdom
Then this Daniel became distinguished above all the other high officials and satraps because an excellent spirit was in him And the king planned to set him over the whole kingdom
Holman Christian Standard Version
Daniel distinguished himself above the administrators and satraps because he had an extraordinary spirit, so the king planned to set him over the whole realm.
Daniel distinguished himself above the administrators and satraps because he had an extraordinary spirit, so the king planned to set him over the whole realm.
King James Version
Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
Lexham English Bible
Then Daniel ⌊⌋⌊because⌋was in him, and so the king planned to appoint him over the whole kingdom.
Then Daniel ⌊⌋⌊because⌋was in him, and so the king planned to appoint him over the whole kingdom.
New American Standard Version
Then this Daniel began distinguishing himself among the commissioners and satraps because he possessed an extraordinary spirit, and the king planned to appoint him over the entire kingdom.
Then this Daniel began distinguishing himself among the commissioners and satraps because he possessed an extraordinary spirit, and the king planned to appoint him over the entire kingdom.
World English Bible
Then this Daniel was distinguished above the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
Then this Daniel was distinguished above the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.