Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Daniel 10:17
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4459
pōs
πῶς
how
Adverb
1410
dynēsetai
δυνήσεται
shall be able
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3816
pais
παῖς
your servant,
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
egō
ἐγὼ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2962
kyriou
κυρίου
O lord,
Noun, Genitive Singular Masculine
2980
lalēsai
λαλῆσαι
to speak
Verb, Aorist Active Infinate
3326
meta
μετὰ
after
Preposition
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2962
kyriou
κυρίου
my lord
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
egō
ἐγὼ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
3778
toutou
τούτου
this?
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1473
egō
ἐγὼ
I,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3568
nyn
νῦν
present
Adverb
3756
ouk
οὐκ
shall not
Adverb
2476
stēsetai
στήσεται
stand
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
with
Preposition
1473
egō
ἐγὼ
strength in me,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2479
ischys
ἰσχύς,
Noun, Nominative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4157
pnoē
πνοὴ
there is no breath
Noun, Nominative Singular Feminine
3756
ouk
οὐκ
Adverb
5275
hypeleiphthē
ὑπελείφθη
left
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
1473
egō
ἐγὼ
me.
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
Aleppo Codex
והיך יוכל עבד אדני זה לדבר עם אדני זה ואני מעתה לא יעמד בי כח ונשמה לא נשארה בי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהֵ֣יךְ יוּכַ֗ל עֶ֤בֶד אֲדֹנִי֙ זֶ֔ה לְדַבֵּ֖ר עִם־אֲדֹ֣נִי זֶ֑ה וַאֲנִ֤י מֵעַ֙תָּה֙ לֹֽא־יַעֲמָד־בִּ֣י כֹ֔חַ וּנְשָׁמָ֖ה לֹ֥א נִשְׁאֲרָה־בִֽי׃
Masoretic Text (1524)
והיך יוכל עבד אדני זה לדבר עם אדני זה ואני מעתה לא יעמד בי כח ונשׁמה לא נשׁארה
Westminster Leningrad Codex
וְהֵ֣יךְ יוּכַ֗ל עֶ֤בֶד אֲדֹנִי֙ זֶ֔ה לְדַבֵּ֖ר עִם־אֲדֹ֣נִי זֶ֑ה וַאֲנִ֤י מֵעַ֙תָּה֙ לֹֽא־יַעֲמָד־בִּ֣י כֹ֔חַ וּנְשָׁמָ֖ה לֹ֥א נִשְׁאֲרָה־בִֽי׃
Greek Septuagint
καὶ πῶς δυνήσεται ὁ παῖς λαλῆσαι μετὰ τοῦ κυρίου αὐτοῦ καὶ ἐγὼ ἠσθένησα, καὶ οὐκ ἔστιν ἐν ἐμοὶ ἰσχύς, καὶ πνεῦμα οὐ κατελείφθη ἐν ἐμοί. καὶ πῶς δυνήσεται ὁ παῖς σου κύριε λαλῆσαι μετὰ τοῦ κυρίου μου τούτου καὶ ἐγὼ ἀπὸ τοῦ νῦν οὐ στήσεται ἐν ἐμοὶ ἰσχύς καὶ πνοὴ οὐχ ὑπελείφθη ἐν ἐμοί
Berean Study Bible
How can I, your ... servant, speak with you, my lord? Now have no strength, nor is any breath left in me."
How can I, your ... servant, speak with you, my lord? Now have no strength, nor is any breath left in me."
English Standard Version
How can my lord's servant talk with my lord For now no strength remains in me and no breath is left in me
How can my lord's servant talk with my lord For now no strength remains in me and no breath is left in me
Holman Christian Standard Version
How can someone like me, your servant, speak with someone like you, my lord? Now I have no strength, and there is no breath in me."
How can someone like me, your servant, speak with someone like you, my lord? Now I have no strength, and there is no breath in me."
King James Version
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me.
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me.
Lexham English Bible
So ⌊how am I, a servant of my lord⌋⌊you⌋⌊just now⌋⌊have no strength in me⌋
So ⌊how am I, a servant of my lord⌋⌊you⌋⌊just now⌋⌊have no strength in me⌋
New American Standard Version
"For how can such a servant of my lord talk with such as my lord? As for me, there remains just now no strength in me, nor has any breath been left in me."
"For how can such a servant of my lord talk with such as my lord? As for me, there remains just now no strength in me, nor has any breath been left in me."
World English Bible
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither was there breath left in me.
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither was there breath left in me.