Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 9:7
3588
hoi
οἱ
-
Art-NMP
1161
de
δὲ
and
Conj
435
andres
ἄνδρες
[the] men
N-NMP
3588
hoi
οἱ
who
Art-NMP
4922
synodeuontes
συνοδεύοντες
were travelling with
V-PPA-NMP
846
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
2476
heistēkeisan
εἱστήκεισαν
stood
V-LIA-3P
1769
eneoi
ἐνεοί
speechless
Adj-NMP
191
akouontes
ἀκούοντες
hearing
V-PPA-NMP
3303
men
μὲν
indeed
Conj
3588
tēs
τῆς
the
Art-GFS
5456
phōnēs
φωνῆς
voice
N-GFS
3367
mēdena
μηδένα
No one
Adj-AMS
1161
de
δὲ
however
Conj
2334
theōrountes
θεωροῦντες
seeing
V-PPA-NMP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οι δε ανδρες οι συνοδευοντες 5723 αυτω ειστηκεισαν 5715 ενεοι ακουοντες 5723 μεν της φωνης μηδενα δε θεωρουντες 5723
Textus Receptus (Beza, 1598)
οι δε ανδρες οι συνοδευοντες αυτω ειστηκεισαν εννεοι ακουοντες μεν της φωνης μηδενα δε θεωρουντες
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Οἱ ἄνδρες οἱ συνοδεύοντες αὐτῷ εἱστήκεισαν ἐνεοί, ἀκούοντες τῆς φωνῆς, μὲν δὲ θεωροῦντες. μηδένα
Byzantine/Majority Text (2000)
οι δε ανδρες οι συνοδευοντες αυτω ειστηκεισαν ενεοι ακουοντες μεν της φωνης μηδενα δε θεωρουντες
Byzantine/Majority Text
οι δε ανδρες οι συνοδευοντες 5723 αυτω ειστηκεισαν 5715 [ ενεοι | ενεοι εννεοι ] ακουοντες 5723 μεν της φωνης μηδενα δε θεωρουντες 5723
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οι 5723 δε ανδρες οι συνοδευοντες αυτω 5715 ειστηκεισαν εννεοι 5723 ακουοντες μεν της φωνης μηδενα δε θεωρουντες
Neste-Aland 26
οἱ δὲ ἄνδρες οἱ συνοδεύοντες 5723 αὐτῷ εἱστήκεισαν 5715 ἐνεοί ἀκούοντες 5723 μὲν τῆς φωνῆς μηδένα δὲ θεωροῦντες 5723
SBL Greek New Testament (2010)
οἱ δὲ ἄνδρες οἱ συνοδεύοντες αὐτῷ εἱστήκεισαν ἐνεοί ἀκούοντες μὲν τῆς φωνῆς μηδένα δὲ θεωροῦντες
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οι δε ανδρες οι συνοδευοντες αυτω ειστηκεισαν εννεοι ακουοντες μεν της φωνης μηδενα δε θεωρουντες
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οι δε ανδρες οι συνοδευοντες αυτω ειστηκεισαν εννεοι ακουοντες μεν της φωνης μηδενα δε θεωρουντες
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οἱ δὲ ἄνδρες οἱ συνοδεύοντες αὐτῷ εἱστήκεισαν ἐνεοί ἀκούοντες μὲν τῆς φωνῆς μηδένα δὲ θεωροῦντες
Textus Receptus (1550/1894)
οἱ δὲ ἄνδρες οἱ συνοδεύοντες 5723 αὐτῷ εἱστήκεισαν 5715 ἐννεοί, ἀκούοντες 5723 μὲν τῆς φωνῆς μηδένα δὲ θεωροῦντες 5723
Westcott / Hort, UBS4
οι δε ανδρες οι συνοδευοντες 5723 αυτω [ | ] ενεοι ακουοντες 5723 μεν της φωνης μηδενα δε θεωρουντες 5723
Berean Study Bible
- The men - traveling with Saul stood there speechless. They heard the voice - but did not see anyone.
- The men - traveling with Saul stood there speechless. They heard the voice - but did not see anyone.
English Standard Version
The men who were traveling with him stood speechless hearing the voice but seeing no one
The men who were traveling with him stood speechless hearing the voice but seeing no one
Holman Christian Standard Version
The men who were traveling with him stood speechless, hearing the sound but seeing no one.
The men who were traveling with him stood speechless, hearing the sound but seeing no one.
King James Version
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.
New American Standard Version
The men who traveled with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one.
The men who traveled with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one.
New Living Translation
The men with Saul stood speechless for they heard the sound of someone's voice but saw no one
The men with Saul stood speechless for they heard the sound of someone's voice but saw no one
World English Bible
The men who traveled with him stood speechless, hearing (*) the sound, but seeing no one.
The men who traveled with him stood speechless, hearing (*) the sound, but seeing no one.