Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 8:40
5376
Philippos
Φίλιππος
Philip
N-NMS
1161
de
δὲ
moreover
Conj
2147
heurethē
εὑρέθη
was found
V-AIP-3S
1519
eis
εἰς
at
Prep
108
Azōton
Ἄζωτον
Azotus
N-AFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
1330
dierchomenos
διερχόμενος
passing through
V-PPM/P-NMS
2097
euēngelizeto
εὐηγγελίζετο
he proclaimed the gospel
V-IIM-3S
3588
tas
τὰς
to the
Art-AFP
4172
poleis
πόλεις
towns
N-AFP
3956
pasas
πάσας
all
Adj-AFP
2193
heōs
ἕως
until
Prep
3588
tou
τοῦ
-
Art-GNS
2064
elthein
ἐλθεῖν
coming
V-ANA
846
auton
αὐτὸν
his
PPro-AM3S
1519
eis
εἰς
to
Prep
2542
Kaisareian
Καισάρειαν*
Ceasarea
N-AFS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
φιλιππος δε ευρεθη 5681 εις αζωτον και διερχομενος 5740 ευηγγελιζετο 5710 τας πολεις πασας εως του ελθειν 5629 αυτον εις καισαρειαν
Textus Receptus (Beza, 1598)
φιλιππος δε ευρεθη εις αζωτον και διερχομενος ευηγγελιζετο τας πολεις πασας εως του ελθειν αυτον εις καισαρειαν
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Φίλιππος εὑρέθη εἰς Ἄζωτον, καὶ διερχόμενος εὐηγγελίζετο πάσας τὰς πόλεις ἕως αὐτὸν τοῦ ἐλθεῖν εἰς Καισάρειαν.
Byzantine/Majority Text (2000)
φιλιππος δε ευρεθη εις αζωτον και διερχομενος ευηγγελιζετο τας πολεις πασας εως του ελθειν αυτον εις καισαρειαν
Byzantine/Majority Text
φιλιππος δε ευρεθη 5681 εις αζωτον και διερχομενος 5740 ευηγγελιζετο 5710 τας πολεις πασας εως του ελθειν 5629 αυτον εις καισαρειαν
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
φιλιππος 5681 δε ευρεθη εις 5740 αζωτον και διερχομενος ευηγγελιζετο 5710 τας 5629 πολεις πασας εως του ελθειν αυτον εις καισαρειαν
Neste-Aland 26
Φίλιππος δὲ εὑρέθη 5681 εἰς Ἄζωτον καὶ διερχόμενος 5740 εὐηγγελίζετο 5710 τὰς πόλεις πάσας ἕως τοῦ ἐλθεῖν 5629 αὐτὸν εἰς Καισάρειαν
SBL Greek New Testament (2010)
Φίλιππος δὲ εὑρέθη εἰς Ἄζωτον καὶ διερχόμενος εὐηγγελίζετο τὰς πόλεις πάσας ἕως τοῦ ἐλθεῖν αὐτὸν εἰς Καισάρειαν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
φιλιππος δε ευρεθη εις αζωτον και διερχομενος ευηγγελιζετο τας πολεις πασας εως του ελθειν αυτον εις καισαρειαν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
φιλιππος δε ευρεθη εις αζωτον και διερχομενος ευηγγελιζετο τας πολεις πασας εως του ελθειν αυτον εις καισαρειαν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Φίλιππος δὲ εὑρέθη εἰς Ἄζωτον καὶ διερχόμενος εὐηγγελίζετο τὰς πόλεις πάσας ἕως τοῦ ἐλθεῖν αὐτὸν εἰς Καισάριαν
Textus Receptus (1550/1894)
φίλιππος δὲ εὑρέθη 5681 εἰς ἄζωτον καὶ διερχόμενος 5740 εὐηγγελίζετο 5710 τὰς πόλεις πάσας ἕως τοῦ ἐλθεῖν 5629 αὐτὸν εἰς καισάρειαν
Westcott / Hort, UBS4
φιλιππος δε ευρεθη 5681 εις αζωτον και διερχομενος 5740 ευηγγελιζετο 5710 τας πολεις πασας εως του ελθειν 5629 αυτον εις [ | ]
Berean Study Bible
But Philip appeared at Azotus and traveled through that region, preaching the gospel in all the towns until he - came to Caesarea.
But Philip appeared at Azotus and traveled through that region, preaching the gospel in all the towns until he - came to Caesarea.
English Standard Version
But Philip found himself at Azotus and as he passed through he preached the gospel to all the towns until he came to Caesarea
But Philip found himself at Azotus and as he passed through he preached the gospel to all the towns until he came to Caesarea
Holman Christian Standard Version
Philip appeared in Azotus, and he was traveling and evangelizing all the towns until he came to Caesarea.
Philip appeared in Azotus, and he was traveling and evangelizing all the towns until he came to Caesarea.
King James Version
But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.
But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.
New American Standard Version
But Philip found himself at Azotus, and as he passed through he kept preaching the gospel to all the cities until he came to Caesarea.
But Philip found himself at Azotus, and as he passed through he kept preaching the gospel to all the cities until he came to Caesarea.
New Living Translation
Meanwhile Philip found himself farther north at the town of Azotus He preached the Good News there and in every town along the way until he came to Caesarea
Meanwhile Philip found himself farther north at the town of Azotus He preached the Good News there and in every town along the way until he came to Caesarea
World English Bible
But Philip was found at Azotus. (*) Passing through, he preached the Good News to all the cities, until he came to Caesarea.
But Philip was found at Azotus. (*) Passing through, he preached the Good News to all the cities, until he came to Caesarea.