Lectionary Calendar
Tuesday, November 26th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 7:16
2532
kai
καὶ
and
Conj
3346
metetethēsan
μετετέθησαν
were carried over
V-AIP-3P
1519
eis
εἰς
to
Prep
4966
Sychem
Συχὲμ
Shechem
N-AFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
5087
etethēsan
ἐτέθησαν
were placed
V-AIP-3P
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tō
τῷ
the
Art-DNS
3418
mnēmati
μνήματι
tomb
N-DNS
3739
hō
ᾧ
which
RelPro-DNS
5608
ōnēsato
ὠνήσατο
had bought
V-AIM-3S
11
Abraam
Ἀβραὰμ
Abraham
N-NMS
5092
timēs
τιμῆς
for a sum
N-GFS
694
argyriou
ἀργυρίου
of money
N-GNS
3844
para
παρὰ
from
Prep
3588
tōn
τῶν
the
Art-GMP
5207
huiōn
υἱῶν
sons
N-GMP
1697
Hemmōr
Ἑμμὼρ*
of Hamor
N-GMS
1722
en
ἐν
in
Prep
4966
Sychem
Συχέμ
Shechem
N-DFS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και μετετεθησαν 5681 εις συχεμ και ετεθησαν 5681 εν τω μνηματι ω ωνησατο 5662 αβρααμ τιμης αργυριου παρα των υιων εμμορ του συχεμ
Textus Receptus (Beza, 1598)
και μετετεθησαν εις συχεμ και ετεθησαν εν τω μνηματι ο ωνησατο αβρααμ τιμης αργυριου παρα των υιων εμμορ του συχεμ
Berean Greek Bible (2016)
καὶ μετετέθησαν εἰς Συχὲμ καὶ ἐτέθησαν ἐν τῷ μνήματι ᾧ Ἀβραὰμ ὠνήσατο παρὰ τῶν υἱῶν Ἑμμὼρ* ἐν Συχέμ. τιμῆς ἀργυρίου
Byzantine/Majority Text (2000)
και μετετεθησαν εις συχεμ και ετεθησαν εν τω μνηματι ο ωνησατο αβρααμ τιμης αργυριου παρα των υιων εμμορ του συχεμ
Byzantine/Majority Text
και μετετεθησαν 5681 εις συχεμ και ετεθησαν εν τω μνηματι ο ωνησατο 5662 αβρααμ τιμης αργυριου παρα των υιων εμμορ του συχεμ
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και μετετεθησαν εις συχεμ και ετεθησαν εν τω μνηματι ο ωνησατο αβρααμ τιμης αργυριου παρα των υιων εμμορ του συχεμ
Neste-Aland 26
καὶ μετετέθησαν 5681 εἰς Συχὲμ καὶ ἐτέθησαν 5681 ἐν τῷ μνήματι ᾧ ὠνήσατο 5662 Ἀβραὰμ τιμῆς ἀργυρίου παρὰ τῶν υἱῶν Ἑμμὼρ ἐν Συχέμ
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ μετετέθησαν εἰς Συχὲμ καὶ ἐτέθησαν ἐν τῷ μνήματι ᾧ ὠνήσατο Ἀβραὰμ τιμῆς ἀργυρίου παρὰ τῶν υἱῶν Ἑμμὼρ ἐν Συχέμ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και μετετεθησαν εις σιχεμ και ετεθησαν εν τω μνηματι ο ωνησατο αβρααμ τιμης αργυριου παρα των υιων εμορ του σιχεμ
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και μετετεθησαν εις συχεμ και ετεθησαν εν τω μνηματι ο ωνησατο αβρααμ τιμης αργυριου παρα των υιων εμμορ του συχεμ
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ μετετέθησαν εἰς Συχὲμ καὶ ἐτέθησαν ἐν τῷ μνήματι ᾧ ὠνήσατο Ἀβραὰμ τιμῆς ἀργυρίου παρὰ τῶν υἱῶν Ἑμμὼρ ἐν Συχέμ
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ μετετέθησαν 5681 εἰς συχὲμ καὶ ἐτέθησαν ἐν τῷ μνήματι ὅ 5681 ὠνήσατο ἀβραὰμ τιμῆς ἀργυρίου παρὰ 5662 τῶν υἱῶν ἑμμὸρ τοῦ συχέμ
Westcott / Hort, UBS4
και μετετεθησαν 5681 εις συχεμ και ετεθησαν 5681 εν τω μνηματι ω ωνησατο 5662 αβρααμ τιμης αργυριου παρα των υιων εμμωρ εν συχεμ
Berean Study Bible
Their bones were carried back to Shechem and placed in the tomb that Abraham had bought from the sons of Hamor at Shechem for a price he paid in silver.
Their bones were carried back to Shechem and placed in the tomb that Abraham had bought from the sons of Hamor at Shechem for a price he paid in silver.
English Standard Version
and they were carried back to Shechem and laid in the tomb that Abraham had bought for a sum of silver from the sons of Hamor in Shechem
and they were carried back to Shechem and laid in the tomb that Abraham had bought for a sum of silver from the sons of Hamor in Shechem
Holman Christian Standard Version
were carried back to Shechem, and were placed in the tomb that Abraham had bought for a sum of silver from the sons of Hamor in Shechem.
were carried back to Shechem, and were placed in the tomb that Abraham had bought for a sum of silver from the sons of Hamor in Shechem.
King James Version
And were carried over into Sychem, and laid in the sepulchre that Abraham bought for a sum of money of the sons of Emmor the father of Sychem.
And were carried over into Sychem, and laid in the sepulchre that Abraham bought for a sum of money of the sons of Emmor the father of Sychem.
New American Standard Version
""{From there} they were removed to Shechem and laid in the tomb which Abraham had purchased for a sum of money from the sons of Hamor in Shechem.
""{From there} they were removed to Shechem and laid in the tomb which Abraham had purchased for a sum of money from the sons of Hamor in Shechem.
New Living Translation
Their bodies were taken to Shechem and buried in the tomb Abraham had bought for a certain price from Hamor's sons in Shechem
Their bodies were taken to Shechem and buried in the tomb Abraham had bought for a certain price from Hamor's sons in Shechem
World English Bible
and they were brought back to Shechem, and laid in the tomb that Abraham bought for a price in silver from the children of Hamor of Shechem.
and they were brought back to Shechem, and laid in the tomb that Abraham bought for a price in silver from the children of Hamor of Shechem.