Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 7:11
2064
ēlthen
ἦλθεν
came
V-AIA-3S
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3042
limos
λιμὸς
a famine
N-NMS
1909
eph’
ἐφ’
upon
Prep
3650
holēn
ὅλην
all
Adj-AFS
3588
tēn
τὴν
-
Art-AFS
125
Aigypton
Αἴγυπτον
of Egypt
N-AFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
5477
Chanaan
Χανάαν
Canaan
N-AFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
2347
thlipsis
θλῖψις
tribulation
N-NFS
3173
megalē
μεγάλη
great
Adj-NFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3756
ouch
οὐχ
not
Adv
2147
hēuriskon
ηὕρισκον
did find
V-IIA-3P
5527
chortasmata
χορτάσματα
sustenance
N-ANP
3588
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3962
pateres
πατέρες
fathers
N-NMP
1473
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ηλθεν 5627 δε λιμος εφ ολην την γην αιγυπτου και χανααν και θλιψις μεγαλη και ουχ ευρισκον 5707 χορτασματα οι πατερες ημων
Textus Receptus (Beza, 1598)
ηλθεν δε λιμος εφ ολην την γην αιγυπτου και χανααν και θλιψις μεγαλη και ουχ ευρισκον χορτασματα οι πατερες ημων
Berean Greek Bible (2016)
δὲ λιμὸς καὶ μεγάλη, θλῖψις Ἦλθεν ἐφ’ ὅλην τὴν Αἴγυπτον καὶ Χανάαν καὶ ἡμῶν. οἱ πατέρες οὐχ ηὕρισκον χορτάσματα
Byzantine/Majority Text (2000)
ηλθεν δε λιμος εφ ολην την γην αιγυπτου και χανααν και θλιψις μεγαλη και ουχ ευρισκον χορτασματα οι πατερες ημων
Byzantine/Majority Text
ηλθεν 5627 δε λιμος εφ ολην την γην αιγυπτου και χανααν και θλιψις μεγαλη και ουχ ευρισκον 5707 χορτασματα οι πατερες ημων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ηλθεν 5627 δε 5707 λιμος εφ ολην την γην αιγυπτου και χανααν και θλιψις μεγαλη και ουχ ευρισκον χορτασματα οι πατερες ημων
Neste-Aland 26
ἦλθεν 5627 δὲ λιμὸς ἐφ ὅλην τὴν Αἴγυπτον καὶ Χανάαν καὶ θλῖψις μεγάλη καὶ οὐχ ηὕρισκον 5707 χορτάσματα οἱ πατέρες ἡμῶν
SBL Greek New Testament (2010)
ἦλθεν δὲ λιμὸς ἐφ ὅλην τὴν Αἴγυπτον καὶ Χανάαν καὶ θλῖψις μεγάλη καὶ οὐχ ηὕρισκον χορτάσματα οἱ πατέρες ἡμῶν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ηλθεν δε λιμος εφ ολην την γην αιγυπτου και χανααν και θλιψις μεγαλη και ουχ ευρισκον χορτασματα οι πατερες ημων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ηλθεν δε λιμος εφ ολην την γην αιγυπτου και χανααν και θλιψις μεγαλη και ουχ ευρισκον χορτασματα οι πατερες ημων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἦλθεν δὲ λιμὸς ἐφ’ ὅλην τὴν Αἴγυπτον καὶ Χανάαν καὶ θλῖψις μεγάλη καὶ οὐχ εὕρισκον χορτάσματα οἱ πατέρες ἡμῶν
Textus Receptus (1550/1894)
ἦλθεν 5627 δὲ λιμὸς ἐφ᾽ ὅλην τὴν γὴν αἰγύπτου καὶ χανάαν καὶ θλῖψις μεγάλη καὶ οὐχ εὕρισκον 5707 χορτάσματα οἱ πατέρες ἡμῶν
Westcott / Hort, UBS4
ηλθεν 5627 δε λιμος εφ ολην την αιγυπτον και χανααν και θλιψις μεγαλη και ουχ ηυρισκον 5707 χορτασματα οι πατερες ημων
Berean Study Bible
Then famine and great suffering swept vvv across - Egypt and Canaan, and our - fathers vvv could not find food.
Then famine and great suffering swept vvv across - Egypt and Canaan, and our - fathers vvv could not find food.
English Standard Version
Now there came a famine throughout all Egypt and Canaan and great affliction and our fathers could find no food
Now there came a famine throughout all Egypt and Canaan and great affliction and our fathers could find no food
Holman Christian Standard Version
Then a famine and great suffering came over all of Egypt and Canaan, and our ancestors could find no food.
Then a famine and great suffering came over all of Egypt and Canaan, and our ancestors could find no food.
King James Version
Now there came a dearth over all the land of Egypt and Chanaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.
Now there came a dearth over all the land of Egypt and Chanaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.
New American Standard Version
""Now a famine came over all Egypt and Canaan, and great affliction {with it,} and our fathers could find no food.
""Now a famine came over all Egypt and Canaan, and great affliction {with it,} and our fathers could find no food.
New Living Translation
But a famine came upon Egypt and Canaan There was great misery and our ancestors ran out of food
But a famine came upon Egypt and Canaan There was great misery and our ancestors ran out of food
World English Bible
Now a famine came over all the land of Egypt and Canaan, and great affliction. (*) Our fathers found no food.
Now a famine came over all the land of Egypt and Canaan, and great affliction. (*) Our fathers found no food.