Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Acts 28:21

TapClick Strong's number to view lexical information.
3588
hoi
οἱ
 - 
Art-NMP
1161
de
δὲ
and
Conj
4314
pros
πρὸς
to
Prep
846
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
3004
eipan
εἶπαν
they said
V-AIA-3P
1473
Hēmeis
Ἡμεῖς
We
PPro-N1P
3777
oute
οὔτε
neither
Conj
1121
grammata
γράμματα
letters
N-ANP
4012
peri
περὶ
concerning
Prep
4771
sou
σοῦ
you
PPro-G2S
1209
edexametha
ἐδεξάμεθα
received
V-AIM-1P
575
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
2449
Ioudaias
Ἰουδαίας
Judea
N-GFS
3777
oute
οὔτε
nor
Conj
3854
paragenomenos
παραγενόμενός
having arrived
V-APM-NMS
5100
tis
τις
any one
IPro-NMS
3588
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
80
adelphōn
ἀδελφῶν
brothers
N-GMP
518
apēngeilen
ἀπήγγειλεν
reported
V-AIA-3S
2228
ē
or
Conj
2980
elalēsen
ἐλάλησέν
said
V-AIA-3S
5100
ti
τι
anything
IPro-ANS
4012
peri
περὶ
concerning
Prep
4771
sou
σοῦ
you
PPro-G2S
4190
ponēron
πονηρόν
evil
Adj-ANS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οι δε προς αυτον ειπον 5627 ημεις ουτε γραμματα περι σου εδεξαμεθα 5662 απο της ιουδαιας ουτε παραγενομενος 5637 τις των αδελφων απηγγειλεν 5656 η ελαλησεν 5656 τι περι σου πονηρον
Textus Receptus (Beza, 1598)
οι δε προς αυτον ειπον ημεις ουτε γραμματα περι σου εδεξαμεθα απο της ιουδαιας ουτε παραγενομενος τις των αδελφων απηγγειλεν η ελαλησεν τι περι σου πονηρον
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Οἱ εἶπαν πρὸς αὐτὸν “Ἡμεῖς ἐδεξάμεθα οὔτε γράμματα περὶ σοῦ ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας, οὔτε τις τῶν ἀδελφῶν παραγενόμενός ἀπήγγειλεν ἢ ἐλάλησέν τι πονηρόν. περὶ σοῦ
Byzantine/Majority Text (2000)
οι δε προς αυτον ειπον ημεις ουτε γραμματα περι σου εδεξαμεθα απο της ιουδαιας ουτε παραγενομενος τις των αδελφων απηγγειλεν η ελαλησεν τι περι σου πονηρον
Byzantine/Majority Text
οι δε προς αυτον ειπον 5627 ημεις ουτε γραμματα περι σου εδεξαμεθα 5662 απο της ιουδαιας ουτε παραγενομενος τις των αδελφων απηγγειλεν 5656 η ελαλησεν τι περι σου πονηρον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οι 5627 δε προς αυτον ειπον ημεις 5662 ουτε γραμματα περι σου εδεξαμεθα απο 5637 της ιουδαιας ουτε παραγενομενος τις 5656 των αδελφων απηγγειλεν η 5656 ελαλησεν τι περι σου πονηρον
Neste-Aland 26
οἱ δὲ πρὸς αὐτὸν εἶπαν 5627 Ἡμεῖς οὔτε γράμματα περὶ σοῦ ἐδεξάμεθα ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας οὔτε παραγενόμενός 5637 τις τῶν ἀδελφῶν ἀπήγγειλεν 5656 ἢ ἐλάλησέν 5656 τι περὶ σοῦ πονηρόν
SBL Greek New Testament (2010)
οἱ δὲ πρὸς αὐτὸν εἶπαν Ἡμεῖς οὔτε γράμματα περὶ σοῦ ἐδεξάμεθα ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας οὔτε παραγενόμενός τις τῶν ἀδελφῶν ἀπήγγειλεν ἢ ἐλάλησέν τι περὶ σοῦ πονηρόν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οι δε προς αυτον ειπον ημεις ουτε γραμματα περι σου εδεξαμεθα απο της ιουδαιας ουτε παραγενομενος τις των αδελφων απηγγειλεν η ελαλησεν τι περι σου πονηρον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οι δε προς αυτον ειπον ημεις ουτε γραμματα περι σου εδεξαμεθα απο της ιουδαιας ουτε παραγενομενος τις των αδελφων απηγγειλεν η ελαλησεν τι περι σου πονηρον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οἱ δὲ πρὸς αὐτὸν εἶπαν ἡμεῖς οὔτε γράμματα περὶ σοῦ ἐδεξάμεθα ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας οὔτε παραγενόμενός τις τῶν ἀδελφῶν ἀπήγγειλεν ἢ ἐλάλησέν τι περὶ σοῦ πονηρόν
Textus Receptus (1550/1894)
οἱ δὲ πρὸς αὐτὸν εἶπον, 5627 ἡμεῖς οὔτε γράμματα περὶ σοῦ ἐδεξάμεθα 5662 ἀπὸ τῆς ἰουδαίας οὔτε παραγενόμενός 5637 τις τῶν ἀδελφῶν ἀπήγγειλεν 5656 ἢ ἐλάλησέν 5656 τι περὶ σοῦ πονηρόν
Westcott / Hort, UBS4
οι δε προς αυτον ειπαν 5627 ημεις ουτε γραμματα περι σου εδεξαμεθα 5662 απο της ιουδαιας ουτε παραγενομενος 5637 τις των αδελφων απηγγειλεν 5656 η ελαλησεν 5656 τι περι σου πονηρον
Berean Study Bible
- - The leaders replied - -, "We have not received ... any letters about you from - Judea, nor {have} any of the brothers from there reported or even mentioned anything bad about you.
English Standard Version
And they said to him We have received no letters from Judea about you and none of the brothers coming here has reported or spoken any evil about you
Holman Christian Standard Version
Then they said to him, "We haven't received any letters about you from Judea. None of the brothers has come and reported or spoken anything evil about you.
King James Version
And they said unto him, We neither received letters out of Judaea concerning thee, neither any of the brethren that came shewed or spake any harm of thee.
New American Standard Version
They said to him, ""We have neither received letters from Judea concerning you, nor have any of the brethren come here and reported or spoken anything bad about you.
New Living Translation
They replied We have had no letters from Judea or reports against you from anyone who has come here
World English Bible
They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile