Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 27:7
1722
en
ἐν
for
Prep
2425
hikanais
ἱκαναῖς
many
Adj-DFP
1161
de
δὲ
moreover
Conj
2250
hēmerais
ἡμέραις
days
N-DFP
1020
bradyploountes
βραδυπλοοῦντες
sailing slowly
V-PPA-NMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
3433
molis
μόλις
with difficulty
Adv
1096
genomenoi
γενόμενοι
having come
V-APM-NMP
2596
kata
κατὰ
over against
Prep
3588
tēn
τὴν
-
Art-AFS
2834
Knidon
Κνίδον
Cnidus
N-AFS
3361
mē
μὴ
not
Adv
4330
proseōntos
προσεῶντος
permitting
V-PPA-GMS
1473
hēmas
ἡμᾶς
us
PPro-A1P
3588
tou
τοῦ
the
Art-GMS
417
anemou
ἀνέμου
wind
N-GMS
5284
hypepleusamen
ὑπεπλεύσαμεν
we sailed under
V-AIA-1P
3588
tēn
τὴν
-
Art-AFS
2914
Krētēn
Κρήτην
Crete
N-AFS
2596
kata
κατὰ
over against
Prep
4534
Salmōnēn
Σαλμώνην
Salmone
N-AFS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εν ικαναις δε ημεραις βραδυπλοουντες 5723 και μολις γενομενοι 5637 κατα την κνιδον μη προσεωντος 5723 ημας του ανεμου υπεπλευσαμεν 5656 την κρητην κατα σαλμωνην
Textus Receptus (Beza, 1598)
εν ικαναις δε ημεραις βραδυπλοουντες και μολις γενομενοι κατα την κνιδον μη προσεωντος ημας του ανεμου υπεπλευσαμεν την κρητην κατα σαλμωνην
Berean Greek Bible (2016)
δὲ βραδυπλοοῦντες καὶ μόλις Ἐν ἱκαναῖς ἡμέραις γενόμενοι κατὰ τὴν Κνίδον, τοῦ ἀνέμου, μὴ προσεῶντος ἡμᾶς ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κρήτην κατὰ Σαλμώνην,
Byzantine/Majority Text (2000)
εν ικαναις δε ημεραις βραδυπλοουντες και μολις γενομενοι κατα την κνιδον μη προσεωντος ημας του ανεμου υπεπλευσαμεν την κρητην κατα σαλμωνην
Byzantine/Majority Text
εν ικαναις δε ημεραις βραδυπλοουντες 5723 και μολις γενομενοι 5637 κατα την κνιδον μη προσεωντος 5723 ημας του ανεμου υπεπλευσαμεν 5656 την κρητην κατα σαλμωνην
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εν 5723 ικαναις δε ημεραις βραδυπλοουντες και 5637 μολις γενομενοι κατα 5723 την κνιδον μη προσεωντος ημας 5656 του ανεμου υπεπλευσαμεν την κρητην κατα σαλμωνην
Neste-Aland 26
ἐν ἱκαναῖς δὲ ἡμέραις βραδυπλοοῦντες 5723 καὶ μόλις γενόμενοι 5637 κατὰ τὴν Κνίδον μὴ προσεῶντος 5723 ἡμᾶς τοῦ ἀνέμου ὑπεπλεύσαμεν 5656 τὴν Κρήτην κατὰ Σαλμώνην
SBL Greek New Testament (2010)
ἐν ἱκαναῖς δὲ ἡμέραις βραδυπλοοῦντες καὶ μόλις γενόμενοι κατὰ τὴν Κνίδον μὴ προσεῶντος ἡμᾶς τοῦ ἀνέμου ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κρήτην κατὰ Σαλμώνην
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εν ικαναις δε ημεραις βραδυπλοουντες και μολις γενομενοι κατα την κνιδον μη προσεωντος ημας του ανεμου υπεπλευσαμεν την κρητην κατα σαλμωνην
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εν ικαναις δε ημεραις βραδυπλοουντες και μολις γενομενοι κατα την κνιδον μη προσεωντος ημας του ανεμου υπεπλευσαμεν την κρητην κατα σαλμωνην
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐν ἱκαναῖς δὲ ἡμέραις βραδυπλοοῦντες καὶ μόλις γενόμενοι κατὰ τὴν Κνίδον μὴ προσεῶντος ἡμᾶς τοῦ ἀνέμου ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κρήτην κατὰ Σαλμώνην
Textus Receptus (1550/1894)
ἐν ἱκαναῖς δὲ ἡμέραις βραδυπλοοῦντες 5723 καὶ μόλις γενόμενοι 5637 κατὰ τὴν κνίδον μὴ προσεῶντος 5723 ἡμᾶς τοῦ ἀνέμου ὑπεπλεύσαμεν 5656 τὴν κρήτην κατὰ σαλμώνην
Westcott / Hort, UBS4
εν ικαναις δε ημεραις βραδυπλοουντες 5723 και μολις γενομενοι 5637 κατα την κνιδον μη προσεωντος 5723 ημας του ανεμου υπεπλευσαμεν 5656 την κρητην κατα σαλμωνην
Berean Study Bible
After sailing slowly ... ... for many days, we arrived off - Cnidus. When the wind vvv impeded us, we sailed to the lee - of Crete, opposite Salmone.
After sailing slowly ... ... for many days, we arrived off - Cnidus. When the wind vvv impeded us, we sailed to the lee - of Crete, opposite Salmone.
English Standard Version
We sailed slowly for a number of days and arrived with difficulty off Cnidus and as the wind did not allow us to go farther we sailed under the lee of Crete off Salmone
We sailed slowly for a number of days and arrived with difficulty off Cnidus and as the wind did not allow us to go farther we sailed under the lee of Crete off Salmone
Holman Christian Standard Version
Sailing slowly for many days, we came with difficulty as far as Cnidus. Since the wind did not allow us to approach it, we sailed along the south side of Crete off Salmone.
Sailing slowly for many days, we came with difficulty as far as Cnidus. Since the wind did not allow us to approach it, we sailed along the south side of Crete off Salmone.
King James Version
And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone;
And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone;
New American Standard Version
When we had sailed slowly for a good many days, and with difficulty had arrived off Cnidus, since the wind did not permit us {to go} farther, we sailed under the shelter of Crete, off Salmone;
When we had sailed slowly for a good many days, and with difficulty had arrived off Cnidus, since the wind did not permit us {to go} farther, we sailed under the shelter of Crete, off Salmone;
New Living Translation
We had several days of slow sailing and after great difficulty we finally neared Cnidus But the wind was against us so we sailed across to Crete and along the sheltered coast of the island past the cape of Salmone
We had several days of slow sailing and after great difficulty we finally neared Cnidus But the wind was against us so we sailed across to Crete and along the sheltered coast of the island past the cape of Salmone
World English Bible
(*) When we had sailed slowly many days, and had come with difficulty opposite Cnidus, the wind not allowing us further, we sailed under the lee of Crete, opposite Salmone.
(*) When we had sailed slowly many days, and had come with difficulty opposite Cnidus, the wind not allowing us further, we sailed under the lee of Crete, opposite Salmone.