Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 24:15
1680
elpida
ἐλπίδα
a hope
N-AFS
2192
echōn
ἔχων
having
V-PPA-NMS
1519
eis
εἰς
in
Prep
3588
ton
τὸν
-
Art-AMS
2316
Theon
Θεόν
God
N-AMS
3739
hēn
ἣν
which
RelPro-AFS
2532
kai
καὶ
also
Conj
846
autoi
αὐτοὶ
they
PPro-NM3P
3778
houtoi
οὗτοι
themselves
DPro-NMP
4327
prosdechontai
προσδέχονται
await
V-PIM/P-3P
386
anastasin
ἀνάστασιν
[that] a resurrection
N-AFS
3195
mellein
μέλλειν
there is about
V-PNA
1510
esesthai
ἔσεσθαι
to be
V-FNM
1342
dikaiōn
δικαίων
of [the] just
Adj-GMP
5037
te
τε
both
Conj
2532
kai
καὶ
and
Conj
94
adikōn
ἀδίκων
of [the] unjust
Adj-GMP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ελπιδα εχων 5723 εις τον θεον ην και αυτοι ουτοι προσδεχονται 5736 αναστασιν μελλειν 5721 εσεσθαι 5696 νεκρων δικαιων τε και αδικων
Textus Receptus (Beza, 1598)
ελπιδα εχων εις τον θεον ην και αυτοι ουτοι προσδεχονται αναστασιν μελλειν εσεσθαι νεκρων δικαιων τε και αδικων
Berean Greek Bible (2016)
ἔχων καὶ ἐλπίδα εἰς τὸν Θεόν, ἣν αὐτοὶ οὗτοι προσδέχονται, μέλλειν ἔσεσθαι ἀνάστασιν τε δικαίων καὶ ἀδίκων.
Byzantine/Majority Text (2000)
ελπιδα εχων εις τον θεον ην και αυτοι ουτοι προσδεχονται αναστασιν μελλειν εσεσθαι νεκρων δικαιων τε και αδικων
Byzantine/Majority Text
ελπιδα εχων 5723 εις τον θεον ην και αυτοι ουτοι προσδεχονται 5736 αναστασιν μελλειν 5721 εσεσθαι 5696 νεκρων δικαιων τε και αδικων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ελπιδα 5723 εχων εις 5736 τον θεον ην και αυτοι ουτοι προσδεχονται αναστασιν 5721 μελλειν εσεσθαι 5696 νεκρων δικαιων τε και αδικων
Neste-Aland 26
ἐλπίδα ἔχων 5723 εἰς τὸν θεόν ἣν καὶ αὐτοὶ οὗτοι προσδέχονται 5736 ἀνάστασιν μέλλειν 5721 ἔσεσθαι 5705 δικαίων τε καὶ ἀδίκων
SBL Greek New Testament (2010)
ἐλπίδα ἔχων εἰς τὸν θεόν ἣν καὶ αὐτοὶ οὗτοι προσδέχονται ἀνάστασιν μέλλειν ἔσεσθαι δικαίων τε καὶ ἀδίκων
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ελπιδα εχων εις τον θεον ην και αυτοι ουτοι προσδεχονται αναστασιν μελλειν εσεσθαι νεκρων δικαιων τε και αδικων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ελπιδα εχων εις τον θεον ην και αυτοι ουτοι προσδεχονται αναστασιν μελλειν εσεσθαι νεκρων δικαιων τε και αδικων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐλπίδα ἔχων πρὸς τὸν θεόν ἣν καὶ αὐτοὶ οὗτοι προσδέχονται ἀνάστασιν μέλλειν ἔσεσθαι δικαίων τε καὶ ἀδίκων
Textus Receptus (1550/1894)
ἐλπίδα ἔχων 5723 εἰς τὸν θεόν ἣν καὶ αὐτοὶ οὗτοι προσδέχονται 5736 ἀνάστασιν μέλλειν 5721 ἔσεσθαι 5696 νεκρῶν, δικαίων τε καὶ ἀδίκων
Westcott / Hort, UBS4
ελπιδα εχων 5723 εις τον θεον ην και αυτοι ουτοι προσδεχονται 5736 αναστασιν μελλειν 5721 εσεσθαι 5696 δικαιων τε και αδικων
Berean Study Bible
and I have the same hope in - God that they themselves cherish, that there will be a resurrection of both the righteous and the wicked.
and I have the same hope in - God that they themselves cherish, that there will be a resurrection of both the righteous and the wicked.
English Standard Version
having a hope in God which these men themselves accept that there will be a resurrection of both the just and the unjust
having a hope in God which these men themselves accept that there will be a resurrection of both the just and the unjust
Holman Christian Standard Version
And I have a hope in God, which these men themselves also accept, that there is going to be a resurrection, both of the righteous and the unrighteous.
And I have a hope in God, which these men themselves also accept, that there is going to be a resurrection, both of the righteous and the unrighteous.
King James Version
And have hope toward God, which they themselves also allow (5736), that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.
And have hope toward God, which they themselves also allow (5736), that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.
New American Standard Version
having a hope in God, which these men cherish themselves, that there shall certainly be a resurrection of both the righteous and the wicked.
having a hope in God, which these men cherish themselves, that there shall certainly be a resurrection of both the righteous and the wicked.
New Living Translation
I have the same hope in God that these men have that he will raise both the righteous and the unrighteous
I have the same hope in God that these men have that he will raise both the righteous and the unrighteous
World English Bible
having hope toward God, which these also themselves look for, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.
having hope toward God, which these also themselves look for, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.