Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 24:11
1410
dynamenou
δυναμένου
Being able
V-PPM/P-GMS
4771
sou
σου
you
PPro-G2S
1921
epignōnai
ἐπιγνῶναι
to know
V-ANA
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
3756
ou
οὐ
not
Adv
4119
pleious
πλείους
more than
Adj-NFP-C
1510
eisin
εἰσίν
there are
V-PIA-3P
1473
moi
μοι
to me
PPro-D1S
2250
hēmerai
ἡμέραι
days
N-NFP
1427
dōdeka
δώδεκα
twelve
Adj-GFP
575
aph’
ἀφ’
from
Prep
3739
hēs
ἧς
which
RelPro-GFS
305
anebēn
ἀνέβην
I went up
V-AIA-1S
4352
proskynēsōn
προσκυνήσων
to worship
V-FPA-NMS
1519
eis
εἰς
in
Prep
2419
Ierousalēm
Ἰερουσαλήμ*
Jersusalem
N-AFS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
δυναμενου 5740 σου γνωναι 5629 οτι ου πλειους εισιν 5719 μοι ημεραι δεκαδυο αφ ης ανεβην 5627 προσκυνησων 5694 εις ιερουσαλημ
Textus Receptus (Beza, 1598)
δυναμενου σου γνωναι οτι ου πλειους εισιν μοι ημεραι η δεκαδυο αφ ης ανεβην προσκυνησων εν ιερουσαλημ
Berean Greek Bible (2016)
σου δυναμένου ἐπιγνῶναι ὅτι οὐ εἰσίν μοι πλείους δώδεκα ἡμέραι ἀφ’ ἧς ἀνέβην εἰς Ἰερουσαλήμ, προσκυνήσων
Byzantine/Majority Text (2000)
δυναμενου σου γνωναι οτι ου πλειους εισιν μοι ημεραι δεκαδυο αφ ης ανεβην προσκυνησων εν ιερουσαλημ
Byzantine/Majority Text
δυναμενου 5740 σου γνωναι 5629 οτι ου πλειους εισιν 5719 μοι ημεραι δεκαδυο αφ ης ανεβην 5627 προσκυνησων 5694 εν ιερουσαλημ
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
δυναμενου 5740 σου 5629 γνωναι οτι 5719 ου πλειους εισιν μοι 5627 ημεραι η δεκαδυο αφ ης ανεβην προσκυνησων 5694 εν ιερουσαλημ
Neste-Aland 26
δυναμένου 5740 σου ἐπιγνῶναι 5629 ὅτι οὐ πλείους εἰσίν 5748 μοι ἡμέραι δώδεκα ἀφ ἧς ἀνέβην 5627 προσκυνήσων 5694 εἰς Ἰερουσαλήμ
SBL Greek New Testament (2010)
δυναμένου σου ἐπιγνῶναι ὅτι οὐ πλείους εἰσίν μοι ἡμέραι δώδεκα ἀφ ἧς ἀνέβην προσκυνήσων εἰς Ἰερουσαλήμ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
δυναμενου σου γνωναι οτι ου πλειους εισιν μοι ημεραι η δεκαδυο αφ ης ανεβην προσκυνησων εν ιερουσαλημ
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
δυναμενου σου γνωναι οτι ου πλειους εισιν μοι ημεραι η δεκαδυο αφ ης ανεβην προσκυνησων εν ιερουσαλημ
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
δυναμένου σου ἐπιγνῶναι ὅτι οὐ πλείους εἰσίν μοι ἡμέραι δώδεκα ἀφ’ ἧς ἀνέβην προσκυνήσων εἰς Ἱερουσαλήμ
Textus Receptus (1550/1894)
δυναμένου 5740 σου γνῶναι 5629 ὅτι οὐ πλείους εἰσίν 5719 μοι ἡμέραι ἤ δεκαδύο, ἀφ᾽ ἡς ἀνέβην 5627 προσκυνήσων 5694 ἐν ἰερουσαλήμ
Westcott / Hort, UBS4
δυναμενου 5740 σου επιγνωναι 5629 οτι ου πλειους εισιν 5719 μοι ημεραι δωδεκα αφ ης ανεβην 5627 προσκυνησων 5694 εις ιερουσαλημ
Berean Study Bible
You can verify{for yourself} that no - - more than twelve days ago ... I went up to Jerusalem to worship.
You can verify{for yourself} that no - - more than twelve days ago ... I went up to Jerusalem to worship.
English Standard Version
You can verify that it is not more than twelve days since I went up to worship in Jerusalem
You can verify that it is not more than twelve days since I went up to worship in Jerusalem
Holman Christian Standard Version
You are able to determine that it is no more than 12 days since I went up to worship in Jerusalem.
You are able to determine that it is no more than 12 days since I went up to worship in Jerusalem.
King James Version
Because that thou mayest understand (5629), that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem for to worship (5694).
Because that thou mayest understand (5629), that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem for to worship (5694).
New American Standard Version
since you can take note of the fact that no more than twelve days ago I went up to Jerusalem to worship.
since you can take note of the fact that no more than twelve days ago I went up to Jerusalem to worship.
New Living Translation
You can quickly discover that I arrived in Jerusalem no more than twelve days ago to worship at the Temple
You can quickly discover that I arrived in Jerusalem no more than twelve days ago to worship at the Temple
World English Bible
seeing that you can recognize that it is not more than twelve days since I went up to worship at Jerusalem.
seeing that you can recognize that it is not more than twelve days since I went up to worship at Jerusalem.