Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Acts 23:1

TapClick Strong's number to view lexical information.
816
atenisas
ἀτενίσας
having looked intently
V-APA-NMS
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3588
ho
‹ὁ›
 - 
Art-NMS
3972
Paulos
Παῦλος
Paul
N-NMS
3588
τῷ
at the
Art-DNS
4892
synedriō
συνεδρίῳ
Council
N-DNS
3004
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
435
Andres
Ἄνδρες
Men
N-VMP
80
adelphoi
ἀδελφοί
brothers
N-VMP
1473
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
3956
pasē
πάσῃ
in all
Adj-DFS
4893
syneidēsei
συνειδήσει
conscience
N-DFS
18
agathē
ἀγαθῇ
good
Adj-DFS
4176
pepoliteumai
πεπολίτευμαι
have lived as a citizen
V-RIM/P-1S
3588
τῷ
 - 
Art-DMS
2316
Theō
Θεῷ
to God
N-DMS
891
achri
ἄχρι
unto
Prep
3778
tautēs
ταύτης
this
DPro-GFS
3588
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
2250
hēmeras
ἡμέρας
day
N-GFS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ατενισας 5660 δε ο παυλος τω συνεδριω ειπεν 5627 ανδρες αδελφοι εγω παση συνειδησει αγαθη πεπολιτευμαι 5769 τω θεω αχρι ταυτης της ημερας
Textus Receptus (Beza, 1598)
ατενισας δε ο παυλος τω συνεδριω ειπεν ανδρες αδελφοι εγω παση συνειδησει αγαθη πεπολιτευμαι τω θεω αχρι ταυτης της ημερας
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Παῦλος Ἀτενίσας τῷ συνεδρίῳ ‹ὁ› εἶπεν “Ἄνδρες ἀδελφοί, ἐγὼ πεπολίτευμαι τῷ Θεῷ πάσῃ ἀγαθῇ συνειδήσει ἄχρι ταύτης τῆς ἡμέρας.
Byzantine/Majority Text (2000)
ατενισας δε ο παυλος τω συνεδριω ειπεν ανδρες αδελφοι εγω παση συνειδησει αγαθη πεπολιτευμαι τω θεω αχρι ταυτης της ημερας
Byzantine/Majority Text
ατενισας 5660 δε ο παυλος τω συνεδριω ειπεν 5627 ανδρες αδελφοι εγω παση συνειδησει αγαθη πεπολιτευμαι 5769 τω θεω αχρι ταυτης της ημερας
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ατενισας 5660 δε 5627 ο παυλος τω συνεδριω ειπεν ανδρες 5769 αδελφοι εγω παση συνειδησει αγαθη πεπολιτευμαι τω θεω αχρι ταυτης της ημερας
Neste-Aland 26
ἀτενίσας 5660 δὲ ὁ Παῦλος τῷ συνεδρίῳ εἶπεν 5627 Ἄνδρες ἀδελφοί ἐγὼ πάσῃ συνειδήσει ἀγαθῇ πεπολίτευμαι 5769 τῷ θεῷ ἄχρι ταύτης τῆς ἡμέρας
SBL Greek New Testament (2010)
ἀτενίσας δὲ ὁ Παῦλος τῷ συνεδρίῳ εἶπεν Ἄνδρες ἀδελφοί ἐγὼ πάσῃ συνειδήσει ἀγαθῇ πεπολίτευμαι τῷ θεῷ ἄχρι ταύτης τῆς ἡμέρας
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ατενισας δε ο παυλος τω συνεδριω ειπεν ανδρες αδελφοι εγω παση συνειδησει αγαθη πεπολιτευμαι τω θεω αχρι ταυτης της ημερας
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ατενισας δε ο παυλος τω συνεδριω ειπεν ανδρες αδελφοι εγω παση συνειδησει αγαθη πεπολιτευμαι τω θεω αχρι ταυτης της ημερας
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀτενίσας δὲ τῷ συνεδρίῳ ὁ Παῦλος εἶπεν ἄνδρες ἀδελφοί ἐγὼ πάσῃ συνειδήσει ἀγαθῇ πεπολίτευμαι τῷ θεῷ ἄχρι ταύτης τῆς ἡμέρας
Textus Receptus (1550/1894)
ἀτενίσας 5660 δὲ ὁ παῦλος τῷ συνεδρίῳ εἶπεν 5627 ἄνδρες ἀδελφοί ἐγὼ πάσῃ συνειδήσει ἀγαθῇ πεπολίτευμαι 5769 τῷ θεῷ ἄχρι ταύτης τῆς ἡμέρας
Westcott / Hort, UBS4
ατενισας 5660 δε [ | ο ] παυλος τω συνεδριω ειπεν 5627 ανδρες αδελφοι εγω παση συνειδησει αγαθη πεπολιτευμαι 5769 τω θεω αχρι ταυτης της ημερας
Berean Study Bible
- Paul looked directly at the Sanhedrin - and said, vvv "Brothers, have conducted myself - before God in all good conscience to this - day."
English Standard Version
And looking intently at the council Paul said Brothers I have lived my life before God in all good conscience up to this day
Holman Christian Standard Version
Paul looked intently at the Sanhedrin and said, "Brothers, I have lived my life before God in all good conscience until this day."
King James Version
And Paul, earnestly beholding the council, said (5627), Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.
New American Standard Version
Paul, looking intently at the Council, said, ""Brethren, I have lived my life with a perfectly good conscience before God up to this day."
New Living Translation
Gazing intently at the high council Paul began Brothers I have always lived before God with a clear conscience
World English Bible
(*) Paul, looking steadfastly at the council, said, (*) "Brothers, I have lived before God in all good conscience until this day."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile