Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 22:2
191
akousantes
ἀκούσαντες
having heard
V-APA-NMP
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
3588
tē
τῇ
in the
Art-DFS
1446
Hebraidi
Ἑβραΐδι
Hebrew
Adj-DFS
1258
dialektō
διαλέκτῳ
language
N-DFS
4377
prosephōnei
προσεφώνει
he was addressing
V-IIA-3S
846
autois
αὐτοῖς
them
PPro-DM3P
3123
mallon
μᾶλλον
even more
Adv
3930
pareschon
παρέσχον
they became
V-AIA-3P
2271
hēsychian
ἡσυχίαν
quiet
N-AFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
5346
phēsin
φησίν
he says
V-PIA-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ακουσαντες 5660 δε οτι τη εβραιδι διαλεκτω προσεφωνει 5707 αυτοις μαλλον παρεσχον 5627 ησυχιαν και φησιν 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
ακουσαντες δε οτι τη εβραιδι διαλεκτω προσεφωνει αυτοις μαλλον παρεσχον ησυχιαν και φησιν
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ἀκούσαντες ὅτι προσεφώνει αὐτοῖς τῇ Ἑβραΐδι διαλέκτῳ παρέσχον μᾶλλον ἡσυχίαν. Καὶ φησίν—
Byzantine/Majority Text (2000)
ακουσαντες δε οτι τη εβραιδι διαλεκτω προσεφωνει αυτοις μαλλον παρεσχον ησυχιαν και φησιν
Byzantine/Majority Text
ακουσαντες 5660 δε οτι τη εβραιδι διαλεκτω προσεφωνει 5707 αυτοις μαλλον παρεσχον 5627 ησυχιαν και φησιν 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ακουσαντες 5660 δε 5707 οτι τη εβραιδι διαλεκτω προσεφωνει αυτοις 5627 μαλλον παρεσχον ησυχιαν και φησιν
Neste-Aland 26
ἀκούσαντες 5660 δὲ ὅτι τῇ Ἑβραΐδι διαλέκτῳ προσεφώνει 5707 αὐτοῖς μᾶλλον παρέσχον 5627 ἡσυχίαν καὶ φησίν 5748
SBL Greek New Testament (2010)
Ἀκούσαντες δὲ ὅτι τῇ Ἑβραΐδι διαλέκτῳ προσεφώνει αὐτοῖς μᾶλλον παρέσχον ἡσυχίαν καὶ φησίν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ακουσαντες δε οτι τη εβραιδι διαλεκτω προσεφωνει αυτοις μαλλον παρεσχον ησυχιαν και φησιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ακουσαντες δε οτι τη εβραιδι διαλεκτω προσεφωνει αυτοις μαλλον παρεσχον ησυχιαν και φησιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀκούσαντες δὲ ὅτι τῇ Ἑβραΐδι διαλέκτῳ προσεφώνει αὐτοῖς μᾶλλον παρέσχον ἡσυχίαν καὶ φησίν
Textus Receptus (1550/1894)
ἀκούσαντες 5660 δὲ ὅτι τῇ ἑβραΐδι διαλέκτῳ προσεφώνει 5707 αὐτοῖς μᾶλλον παρέσχον 5627 ἡσυχίαν καὶ φησίν 5719
Westcott / Hort, UBS4
ακουσαντες 5660 δε οτι τη εβραιδι διαλεκτω προσεφωνει 5707 αυτοις μαλλον παρεσχον 5627 ησυχιαν και φησιν 5719
Berean Study Bible
When they heard - him speak to them vvv in Aramaic ..., they became even more silent. Then Paul declared,
When they heard - him speak to them vvv in Aramaic ..., they became even more silent. Then Paul declared,
English Standard Version
And when they heard that he was addressing them in the Hebrew language they became even more quiet And he said
And when they heard that he was addressing them in the Hebrew language they became even more quiet And he said
Holman Christian Standard Version
When they heard that he was addressing them in the Hebrew language, they became even quieter.
When they heard that he was addressing them in the Hebrew language, they became even quieter.
King James Version
(And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he saith (5748),)
(And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he saith (5748),)
New American Standard Version
And when they heard that he was addressing them in the Hebrew dialect, they became even more quiet; and he *said,
And when they heard that he was addressing them in the Hebrew dialect, they became even more quiet; and he *said,
New Living Translation
When they heard him speaking in their own language the silence was even greater
When they heard him speaking in their own language the silence was even greater
World English Bible
When they heard that he spoke to them in the Hebrew language, they were even more quiet. (*) He said,
When they heard that he spoke to them in the Hebrew language, they were even more quiet. (*) He said,