Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 20:21
1263
diamartyromenos
διαμαρτυρόμενος
earnestly testifying
V-PPM/P-NMS
2453
Ioudaiois
Ἰουδαίοις
to the Jewish
Adj-DMP
5037
te
τε
both
Conj
2532
kai
καὶ
and
Conj
1672
Hellēsin
Ἕλλησιν
to Greeks
N-DMP
3588
tēn
τὴν
-
Art-AFS
1519
eis
εἰς
toward
Prep
2316
Theon
Θεὸν
God
N-AMS
3341
metanoian
μετάνοιαν
repentance
N-AFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
4102
pistin
πίστιν
faith
N-AFS
1519
eis
εἰς
toward
Prep
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
2962
Kyrion
Κύριον
Lord
N-AMS
1473
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
2424
Iēsoun
Ἰησοῦν
Jesus
N-AMS
5547
Christon
{Χριστόν}
Christ
N-AMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
διαμαρτυρομενος 5740 ιουδαιοις τε και ελλησιν την εις τον θεον μετανοιαν και πιστιν την εις τον κυριον ημων ιησουν χριστον
Textus Receptus (Beza, 1598)
διαμαρτυρομενος ιουδαιοις τε και ελλησιν την εις τον θεον μετανοιαν και πιστιν την εις τον κυριον ημων ιησουν χριστον
Berean Greek Bible (2016)
διαμαρτυρόμενος Ἰουδαίοις καὶ Ἕλλησιν τε τὴν μετάνοιαν εἰς Θεὸν καὶ πίστιν εἰς ἡμῶν τὸν Κύριον Ἰησοῦν. {Χριστόν}.
Byzantine/Majority Text (2000)
διαμαρτυρομενος ιουδαιοις τε και ελλησιν την εις τον θεον μετανοιαν και πιστιν την εις τον κυριον ημων ιησουν
Byzantine/Majority Text
διαμαρτυρομενος 5740 ιουδαιοις τε και ελλησιν την εις τον θεον μετανοιαν και πιστιν την εις τον κυριον ημων ιησουν
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
διαμαρτυρομενος 5740 ιουδαιοις τε και ελλησιν την εις τον θεον μετανοιαν και πιστιν την εις τον κυριον ημων ιησουν χριστον
Neste-Aland 26
διαμαρτυρόμενος 5740 Ἰουδαίοις τε καὶ Ἕλλησιν τὴν εἰς θεὸν μετάνοιαν καὶ πίστιν εἰς τὸν κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν
SBL Greek New Testament (2010)
διαμαρτυρόμενος Ἰουδαίοις τε καὶ Ἕλλησιν τὴν εἰς θεὸν μετάνοιαν καὶ πίστιν εἰς τὸν κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
διαμαρτυρομενος ιουδαιοις τε και ελλησιν την εις τον θεον μετανοιαν και πιστιν την εις τον κυριον ημων ιησουν χριστον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
διαμαρτυρομενος ιουδαιοις τε και ελλησιν την εις τον θεον μετανοιαν και πιστιν την εις τον κυριον ημων ιησουν χριστον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
διαμαρτυρόμενος Ἰουδαίοις τε καὶ Ἕλλησιν τὴν εἰς θεὸν μετάνοιαν καὶ πίστιν εἰς τὸν κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστόν
Textus Receptus (1550/1894)
διαμαρτυρόμενος 5740 ἰουδαίοις τε καὶ ἕλλησιν τὴν εἰς τὸν θεὸν μετάνοιαν καὶ πίστιν τὴν εἰς τὸν κύριον ἡμῶν ἰησοῦν χριστόν
Westcott / Hort, UBS4
διαμαρτυρομενος 5740 ιουδαιοις τε και ελλησιν την εις θεον μετανοιαν και πιστιν εις τον κυριον ημων ιησουν
Berean Study Bible
testifying to Jews and Greeks alike - {about} repentance to God and faith in our - Lord Jesus.
testifying to Jews and Greeks alike - {about} repentance to God and faith in our - Lord Jesus.
English Standard Version
testifying both to Jews and to Greeks of repentance toward God and of faith in our Lord Jesus Christ
testifying both to Jews and to Greeks of repentance toward God and of faith in our Lord Jesus Christ
Holman Christian Standard Version
I testified to both Jews and Greeks about repentance toward God and faith in our Lord Jesus.
I testified to both Jews and Greeks about repentance toward God and faith in our Lord Jesus.
King James Version
Testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.
Testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.
New American Standard Version
solemnly testifying to both Jews and Greeks of repentance toward God and faith in our Lord Jesus Christ.
solemnly testifying to both Jews and Greeks of repentance toward God and faith in our Lord Jesus Christ.
New Living Translation
I have had one message for Jews and Greeks alike alike the necessity of repenting from sin and turning to God and of having faith in our Lord Jesus
I have had one message for Jews and Greeks alike alike the necessity of repenting from sin and turning to God and of having faith in our Lord Jesus
World English Bible
testifying both to Jews and to Greeks repentance toward God, and faith toward our Lord (*) Jesus.
testifying both to Jews and to Greeks repentance toward God, and faith toward our Lord (*) Jesus.