Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 20:19
1398
douleuōn
δουλεύων
serving
V-PPA-NMS
3588
tō
τῷ
the
Art-DMS
2962
Kyriō
Κυρίῳ
Lord
N-DMS
3326
meta
μετὰ
with
Prep
3956
pasēs
πάσης
all
Adj-GFS
5012
tapeinophrosynēs
ταπεινοφροσύνης
humility
N-GFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
1144
dakryōn
δακρύων
tears
N-GNP
2532
kai
καὶ
and
Conj
3986
peirasmōn
πειρασμῶν
trials
N-GMP
3588
tōn
τῶν
-
Art-GMP
4819
symbantōn
συμβάντων
having befallen
V-APA-GMP
1473
moi
μοι
me
PPro-D1S
1722
en
ἐν
through
Prep
3588
tais
ταῖς
the
Art-DFP
1917
epiboulais
ἐπιβουλαῖς
plots
N-DFP
3588
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
2453
Ioudaiōn
Ἰουδαίων
Jews
Adj-GMP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
δουλευων 5723 τω κυριω μετα πασης ταπεινοφροσυνης και πολλων δακρυων και πειρασμων των συμβαντων 5631 μοι εν ταις επιβουλαις των ιουδαιων
Textus Receptus (Beza, 1598)
δουλευων τω κυριω μετα πασης ταπεινοφροσυνης και πολλων δακρυων και πειρασμων των συμβαντων μοι εν ταις επιβουλαις των ιουδαιων
Berean Greek Bible (2016)
δουλεύων τῷ Κυρίῳ μετὰ πάσης ταπεινοφροσύνης καὶ δακρύων καὶ πειρασμῶν τῶν συμβάντων μοι ἐν ταῖς ἐπιβουλαῖς τῶν Ἰουδαίων,
Byzantine/Majority Text (2000)
δουλευων τω κυριω μετα πασης ταπεινοφροσυνης και πολλων δακρυων και πειρασμων των συμβαντων μοι εν ταις επιβουλαις των ιουδαιων
Byzantine/Majority Text
δουλευων 5723 τω κυριω μετα πασης ταπεινοφροσυνης και πολλων δακρυων και πειρασμων των συμβαντων 5631 μοι εν ταις επιβουλαις των ιουδαιων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
δουλευων 5723 τω 5631 κυριω μετα πασης ταπεινοφροσυνης και πολλων δακρυων και πειρασμων των συμβαντων μοι εν ταις επιβουλαις των ιουδαιων
Neste-Aland 26
δουλεύων 5723 τῷ κυρίῳ μετὰ πάσης ταπεινοφροσύνης καὶ δακρύων καὶ πειρασμῶν τῶν συμβάντων 5631 μοι ἐν ταῖς ἐπιβουλαῖς τῶν Ἰουδαίων
SBL Greek New Testament (2010)
δουλεύων τῷ κυρίῳ μετὰ πάσης ταπεινοφροσύνης καὶ δακρύων καὶ πειρασμῶν τῶν συμβάντων μοι ἐν ταῖς ἐπιβουλαῖς τῶν Ἰουδαίων
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
δουλευων τω κυριω μετα πασης ταπεινοφροσυνης και πολλων δακρυων και πειρασμων των συμβαντων μοι εν ταις επιβουλαις των ιουδαιων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
δουλευων τω κυριω μετα πασης ταπεινοφροσυνης και πολλων δακρυων και πειρασμων των συμβαντων μοι εν ταις επιβουλαις των ιουδαιων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
δουλεύων τῷ κυρίῳ μετὰ πάσης ταπεινοφροσύνης καὶ δακρύων καὶ πειρασμῶν τῶν συμβάντων μοι ἐν ταῖς ἐπιβουλαῖς τῶν Ἰουδαίων
Textus Receptus (1550/1894)
δουλεύων 5723 τῷ κυρίῳ μετὰ πάσης ταπεινοφροσύνης καὶ πολλῶν δακρύων καὶ πειρασμῶν τῶν συμβάντων 5631 μοι ἐν ταῖς ἐπιβουλαῖς τῶν ἰουδαίων
Westcott / Hort, UBS4
δουλευων 5723 τω κυριω μετα πασης ταπεινοφροσυνης και δακρυων και πειρασμων των συμβαντων 5631 μοι εν ταις επιβουλαις των ιουδαιων
Berean Study Bible
I served the Lord with great humility, - with tears, and with the trials ... I faced ... through the plots of the Jews.
I served the Lord with great humility, - with tears, and with the trials ... I faced ... through the plots of the Jews.
English Standard Version
serving the Lord with all humility and with tears and with trials that happened to me through the plots of the Jews
serving the Lord with all humility and with tears and with trials that happened to me through the plots of the Jews
Holman Christian Standard Version
serving the Lord with all humility, with tears, and with the trials that came to me through the plots of the Jews
serving the Lord with all humility, with tears, and with the trials that came to me through the plots of the Jews
King James Version
Serving the Lord with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which befell me by the lying in wait of the Jews:
Serving the Lord with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which befell me by the lying in wait of the Jews:
New American Standard Version
serving the Lord with all humility and with tears and with trials which came upon me through the plots of the Jews;
serving the Lord with all humility and with tears and with trials which came upon me through the plots of the Jews;
New Living Translation
I have done the Lord's work humbly and with many tears I have endured the trials that came to me from the plots of the Jews
I have done the Lord's work humbly and with many tears I have endured the trials that came to me from the plots of the Jews
World English Bible
serving the Lord with all humility, with many tears, and with trials which happened to me by the plots of the Jews;
serving the Lord with all humility, with many tears, and with trials which happened to me by the plots of the Jews;