Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 18:19
2658
katēntēsan
κατήντησαν
he came
V-AIA-3P
1161
de
δὲ
moreover
Conj
1519
eis
εἰς
to
Prep
2181
Epheson
Ἔφεσον
Ephesus
N-AFS
2548
kakeinous
κἀκείνους
and them
DPro-AMP
2641
katelipen
κατέλιπεν
left
V-AIA-3S
847
autou
αὐτοῦ
there
Adv
846
autos
αὐτὸς
himself
PPro-NM3S
1161
de
δὲ
moreover
Conj
1525
eiselthōn
εἰσελθὼν
having entered
V-APA-NMS
1519
eis
εἰς
into
Prep
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4864
synagōgēn
συναγωγὴν
synagogue
N-AFS
1256
dielexato
διελέξατο
he reasoned
V-AIM-3S
3588
tois
τοῖς
with the
Art-DMP
2453
Ioudaiois
Ἰουδαίοις
Jews
Adj-DMP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
κατηντησεν 5656 δε εις εφεσον κακεινους κατελιπεν 5627 αυτου αυτος δε εισελθων 5631 εις την συναγωγην διελεχθη 5675 τοις ιουδαιοις
Textus Receptus (Beza, 1598)
κατηντησεν δε εις εφεσον κακεινους κατελιπεν αυτου αυτος δε εισελθων εις την συναγωγην διελεχθη τοις ιουδαιοις
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Κατήντησαν εἰς Ἔφεσον, κατέλιπεν αὐτοῦ, κἀκείνους δὲ αὐτὸς εἰσελθὼν εἰς τὴν συναγωγὴν διελέξατο τοῖς Ἰουδαίοις.
Byzantine/Majority Text (2000)
κατηντησεν δε εις εφεσον και εκεινους κατελιπεν αυτου αυτος δε εισελθων εις την συναγωγην διελεχθη τοις ιουδαιοις
Byzantine/Majority Text
κατηντησεν 5656 δε εις εφεσον [ | ] κατελιπεν 5627 αυτου αυτος δε εισελθων 5631 εις την συναγωγην διελεχθη 5675 τοις ιουδαιοις
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
κατηντησεν 5656 δε 5627 εις εφεσον κακεινους κατελιπεν αυτου 5631 αυτος δε εισελθων εις 5675 την συναγωγην διελεχθη τοις ιουδαιοις
Neste-Aland 26
κατήντησαν 5656 δὲ εἰς Ἔφεσον κἀκείνους κατέλιπεν 5627 αὐτοῦ αὐτὸς δὲ εἰσελθὼν 5631 εἰς τὴν συναγωγὴν διελέξατο τοῖς Ἰουδαίοις
SBL Greek New Testament (2010)
κατήντησαν δὲ εἰς Ἔφεσον κἀκείνους κατέλιπεν αὐτοῦ αὐτὸς δὲ εἰσελθὼν εἰς τὴν συναγωγὴν διελέξατο τοῖς Ἰουδαίοις
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
κατηντησεν δε εις εφεσον κακεινους κατελιπεν αυτου αυτος δε εισελθων εις την συναγωγην διελεχθη τοις ιουδαιοις
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
κατηντησεν δε εις εφεσον κακεινους κατελιπεν αυτου αυτος δε εισελθων εις την συναγωγην διελεχθη τοις ιουδαιοις
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
κατήντησαν δὲ εἰς Ἔφεσον κἀκείνους κατέλιπεν αὐτοῦ αὐτὸς δὲ εἰσελθὼν εἰς τὴν συναγωγὴν διελέξατο τοῖς Ἰουδαίοις
Textus Receptus (1550/1894)
κατήντησεν 5656 δὲ εἰς ἔφεσον κἀκείνους κατέλιπεν 5627 αὐτοῦ αὐτὸς δὲ εἰσελθὼν 5631 εἰς τὴν συναγωγὴν διελέχθη 5675 τοῖς ἰουδαίοις
Westcott / Hort, UBS4
κατηντησαν 5656 δε εις εφεσον κακεινους κατελιπεν 5627 αυτου αυτος δε εισελθων 5631 εις την συναγωγην διελεξατο 5662 τοις ιουδαιοις
Berean Study Bible
When they reached ... Ephesus, Paul parted ways with ... Priscilla and Aquila. - He himself went into the synagogue there and reasoned with the Jews.
When they reached ... Ephesus, Paul parted ways with ... Priscilla and Aquila. - He himself went into the synagogue there and reasoned with the Jews.
English Standard Version
And they came to Ephesus and he left them there but he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews
And they came to Ephesus and he left them there but he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews
Holman Christian Standard Version
When they reached Ephesus he left them there, but he himself entered the synagogue and engaged in discussion with the Jews.
When they reached Ephesus he left them there, but he himself entered the synagogue and engaged in discussion with the Jews.
King James Version
And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
New American Standard Version
They came to Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.
They came to Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.
New Living Translation
They stopped first at the port of Ephesus where Paul left the others behind While he was there he went to the synagogue to reason with the Jews
They stopped first at the port of Ephesus where Paul left the others behind While he was there he went to the synagogue to reason with the Jews
World English Bible
He came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
He came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.