Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 17:32
191
akousantes
ἀκούσαντες
having heard of
V-APA-NMP
1161
de
δὲ
moreover
Conj
386
anastasin
ἀνάστασιν
a resurrection
N-AFS
3498
nekrōn
νεκρῶν
of [the] dead
Adj-GMP
3588
hoi
οἱ
some
Art-NMP
3303
men
μὲν
indeed
Conj
5512
echleuazon
ἐχλεύαζον
mocked
V-IIA-3P
3588
hoi
οἱ
some
Art-NMP
1161
de
δὲ
however
Conj
3004
eipan
εἶπαν
said
V-AIA-3P
191
Akousometha
Ἀκουσόμεθά
We will hear
V-FIM-1P
4771
sou
σου
you
PPro-G2S
4012
peri
περὶ
concerning
Prep
3778
toutou
τούτου
this
DPro-GNS
2532
kai
καὶ
also
Conj
3825
palin
πάλιν
again
Adv
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ακουσαντες 5660 δε αναστασιν νεκρων οι μεν εχλευαζον 5707 οι δε ειπον 5627 ακουσομεθα 5695 σου παλιν περι τουτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
ακουσαντες δε αναστασιν νεκρων οι μεν εχλευαζον οι δε ειπον ακουσομεθα σου παλιν περι τουτου
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Ἀκούσαντες ἀνάστασιν νεκρῶν, οἱ μὲν ἐχλεύαζον, δὲ οἱ εἶπαν “Ἀκουσόμεθά σου πάλιν. καὶ περὶ τούτου
Byzantine/Majority Text (2000)
ακουσαντες δε αναστασιν νεκρων οι μεν εχλευαζον οι δε ειπον ακουσομεθα σου παλιν περι τουτου
Byzantine/Majority Text
ακουσαντες 5660 δε αναστασιν νεκρων οι μεν εχλευαζον 5707 οι δε ειπον 5627 ακουσομεθα 5695 σου παλιν περι τουτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ακουσαντες 5660 δε 5707 αναστασιν νεκρων οι μεν εχλευαζον οι 5627 δε ειπον ακουσομεθα 5695 σου παλιν περι τουτου
Neste-Aland 26
Ἀκούσαντες 5660 δὲ ἀνάστασιν νεκρῶν οἱ μὲν ἐχλεύαζον 5707 οἱ δὲ εἶπαν 5627 Ἀκουσόμεθά 5695 σου περὶ τούτου καὶ πάλιν
SBL Greek New Testament (2010)
Ἀκούσαντες δὲ ἀνάστασιν νεκρῶν οἱ μὲν ἐχλεύαζον οἱ δὲ εἶπαν Ἀκουσόμεθά σου περὶ τούτου καὶ πάλιν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ακουσαντες δε αναστασιν νεκρων οι μεν εχλευαζον οι δε ειπον ακουσομεθα σου παλιν περι τουτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ακουσαντες δε αναστασιν νεκρων οι μεν εχλευαζον οι δε ειπον ακουσομεθα σου παλιν περι τουτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀκούσαντες δὲ ἀνάστασιν νεκρῶν οἱ μὲν ἐχλεύαζον οἱ δὲ εἶπαν ἀκουσόμεθά σου περὶ τούτου καὶ πάλιν
Textus Receptus (1550/1894)
ἀκούσαντες 5660 δὲ ἀνάστασιν νεκρῶν οἱ μὲν ἐχλεύαζον 5707 οἱ δὲ εἶπον, 5627 ἀκουσόμεθά 5695 σου πάλιν περὶ τούτου
Westcott / Hort, UBS4
ακουσαντες 5660 δε αναστασιν νεκρων οι μεν εχλευαζον 5707 οι δε ειπαν 5627 ακουσομεθα 5695 σου περι τουτου και παλιν
Berean Study Bible
When they heard about the resurrection of the dead, some - began to mock him, but others said, "We want to hear you again ... on this topic."
When they heard about the resurrection of the dead, some - began to mock him, but others said, "We want to hear you again ... on this topic."
English Standard Version
Now when they heard of the resurrection of the dead some mocked But others said We will hear you again about this
Now when they heard of the resurrection of the dead some mocked But others said We will hear you again about this
Holman Christian Standard Version
When they heard about resurrection of the dead, some began to ridicule him. But others said, "We'd like to hear from you again about this."
When they heard about resurrection of the dead, some began to ridicule him. But others said, "We'd like to hear from you again about this."
King James Version
And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked (5707): and others said (5627), We will hear thee again of this matter.
And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked (5707): and others said (5627), We will hear thee again of this matter.
New American Standard Version
Now when they heard of the resurrection of the dead, some {began} to sneer, but others said, ""We shall hear you again concerning this."
Now when they heard of the resurrection of the dead, some {began} to sneer, but others said, ""We shall hear you again concerning this."
New Living Translation
When they heard Paul speak about the resurrection of the dead some laughed in contempt but others said We want to hear more about this later
When they heard Paul speak about the resurrection of the dead some laughed in contempt but others said We want to hear more about this later
World English Bible
Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you again concerning (*) this."
Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you again concerning (*) this."