Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 17:24
3588
ho
ὁ
The
Art-NMS
2316
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
4160
poiēsas
ποιήσας
having made
V-APA-NMS
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
2889
kosmon
κόσμον
world
N-AMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3956
panta
πάντα
all things
Adj-ANP
3588
ta
τὰ
that [are]
Art-ANP
1722
en
ἐν
in
Prep
846
autō
αὐτῷ
it
PPro-DM3S
3778
houtos
οὗτος
He
DPro-NMS
3772
ouranou
οὐρανοῦ
of heaven
N-GMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
1093
gēs
γῆς
earth
N-GFS
5225
hyparchōn
ὑπάρχων
being
V-PPA-NMS
2962
Kyrios
Κύριος
Lord
N-NMS
3756
ouk
οὐκ
not
Adv
1722
en
ἐν
in
Prep
5499
cheiropoiētois
χειροποιήτοις
hand-made
Adj-DMP
3485
naois
ναοῖς
temples
N-DMP
2730
katoikei
κατοικεῖ
dwells
V-PIA-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ο θεος ο ποιησας 5660 τον κοσμον και παντα τα εν αυτω ουτος ουρανου και γης κυριος υπαρχων 5723 ουκ εν χειροποιητοις ναοις κατοικει 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
ο θεος ο ποιησας τον κοσμον και παντα τα εν αυτω ουτος ουρανου και γης κυριος υπαρχων ουκ εν χειροποιητοις ναοις κατοικει
Berean Greek Bible (2016)
Ὁ Θεὸς ὁ ποιήσας τὸν κόσμον καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτῷ, οὗτος ὑπάρχων Κύριος οὐρανοῦ καὶ γῆς οὐκ κατοικεῖ, ἐν ναοῖς χειροποιήτοις
Byzantine/Majority Text (2000)
ο θεος ο ποιησας τον κοσμον και παντα τα εν αυτω ουτος ουρανου και γης κυριος υπαρχων ουκ εν χειροποιητοις ναοις κατοικει
Byzantine/Majority Text
ο θεος ο ποιησας 5660 τον κοσμον και παντα τα εν αυτω ουτος ουρανου και γης κυριος υπαρχων 5723 ουκ εν χειροποιητοις ναοις κατοικει 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ο 5660 θεος ο ποιησας τον 5723 κοσμον και παντα τα εν αυτω ουτος ουρανου και γης κυριος υπαρχων ουκ εν χειροποιητοις ναοις κατοικει
Neste-Aland 26
ὁ θεὸς ὁ ποιήσας 5660 τὸν κόσμον καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτῷ οὗτος οὐρανοῦ καὶ γῆς ὑπάρχων 5723 κύριος οὐκ ἐν χειροποιήτοις ναοῖς κατοικεῖ 5719
SBL Greek New Testament (2010)
ὁ θεὸς ὁ ποιήσας τὸν κόσμον καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτῷ οὗτος οὐρανοῦ καὶ γῆς ὑπάρχων κύριος οὐκ ἐν χειροποιήτοις ναοῖς κατοικεῖ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ο θεος ο ποιησας τον κοσμον και παντα τα εν αυτω ουτος ουρανου και γης κυριος υπαρχων ουκ εν χειροποιητοις ναοις κατοικει
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ο θεος ο ποιησας τον κοσμον και παντα τα εν αυτω ουτος ουρανου και γης κυριος υπαρχων ουκ εν χειροποιητοις ναοις κατοικει
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὁ θεὸς ὁ ποιήσας τὸν κόσμον καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτῷ οὗτος οὐρανοῦ καὶ γῆς ὑπάρχων κύριος οὐκ ἐν χειροποιήτοις ναοῖς κατοικεῖ
Textus Receptus (1550/1894)
ὁ θεὸς ὁ ποιήσας 5660 τὸν κόσμον καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτῷ οὗτος οὐρανοῦ καὶ γῆς κύριος ὑπάρχων 5723 οὐκ ἐν χειροποιήτοις ναοῖς κατοικεῖ 5719
Westcott / Hort, UBS4
ο θεος ο ποιησας 5660 τον κοσμον και παντα τα εν αυτω ουτος ουρανου και γης υπαρχων 5723 κυριος ουκ εν χειροποιητοις ναοις κατοικει 5719
Berean Study Bible
The God who made the world and everything - in it - is the Lord of heaven and earth and{does} not live in temples made by human hands.
The God who made the world and everything - in it - is the Lord of heaven and earth and{does} not live in temples made by human hands.
English Standard Version
The God who made the world and everything in it being Lord of heaven and earth does not live in temples by man
The God who made the world and everything in it being Lord of heaven and earth does not live in temples by man
Holman Christian Standard Version
The God who made the world and everything in it He is Lord of heaven and earth and does not live in shrines made by hands.
The God who made the world and everything in it He is Lord of heaven and earth and does not live in shrines made by hands.
King James Version
God that made the world and all things therein *, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
God that made the world and all things therein *, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
New American Standard Version
""The God who made the world and all things in it, since He is Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made with hands;
""The God who made the world and all things in it, since He is Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made with hands;
New Living Translation
He is the God who made the world and everything in it Since he is Lord of heaven and earth he he live in in temples
He is the God who made the world and everything in it Since he is Lord of heaven and earth he he live in in temples
World English Bible
The God who made the world and all things in it, he, being Lord of heaven and earth, doesn't dwell in temples made with hands,
The God who made the world and all things in it, he, being Lord of heaven and earth, doesn't dwell in temples made with hands,